Donc militer pour les droits de l'homme fait de lui un suspect ?
So advocating for human rights makes him a suspect?
Je ne prétends pas que tous les scientifiques doivent militer.
I'm not saying every scientist should be an activist.
La Suisse va continuer à militer pour la mise en œuvre effective de ce protocole.
Switzerland will continue to strive for the effective implementation of this Protocol.
Les associations médicales nationales devraient militer pour que les politiques sanitaires nationales défendent ces principes.
National medical associations should advocate that national health policy upholds these principles.
Les organismes des Nations Unies ont continué à militer pour la réduction des souffrances humaines au Darfour.
United Nations agencies continued to advocate for the reduction of human suffering in Darfur.
Au sein de l'ONU, nous continuerons de militer sans répit pour cette cause du droit humanitaire.
At the United Nations, we will continue tirelessly to defend these instruments.
Le programme doit continuer à militer pour la cause des enfants et des femmes les plus vulnérables.
The country programme must continue to provide a strong voice for the most vulnerable children and women.
Car deux éléments peuvent militer contre l'adoption d'un texte qui nous est aujourd'hui proposé.
The fact is that there are two factors that can militate against the adoption of the text before us today.
Le Belize continue de militer pour mettre un terme au transport des déchets nucléaires dans la mer des Antilles.
Belize continues to push for an end to the shipping of nuclear waste through the Caribbean Sea.
Elle m’a accompagnée dans mes démarches jusqu’à la CFDT, où j’ai commencé à militer.
She helped me take all the necessary steps, until I reached the CFDT, where I began to campaign.
En 1977, mes enfants étant grands et ayant quitté la maison, j’ai recommencé à écrire des lettres et à militer.
In 1997, with my children grown and gone, I started to write letters and advocate again.
L’Internet a permis de créer de nouvelles manières de se connecter, de développer un sentiment d’appartenance, de s’organiser et de militer.
The Internet has created new possibilities for connection, belonging, organizing and activism.
Personne n'est obligé de militer dans un parti révolutionnaire, mais, s'il le fait, il prend son parti au sérieux.
No one is obliged to participate in a revolutionary party, but if he does participate, he considers the party seriously.
Malgré l'absence de preuves scientifiques, certains gouvernements continuent à militer pour des abattages massifs de phoques afin d'accroître les stocks de poissons.
Despite the absence of scientific support, some governments continue to advocate mass culls of seals to benefit fish stocks.
Mais nous devons aussi - troisième point - militer sans équivoque pour une coopération étroite entre l'Égypte et l'Union européenne.
However, the third issue is for us to very clearly advocate close cooperation between Egypt and the European Union.
C’est pour cette raison que nous continuerons, après ces deux sommets, de militer en faveur d’un partage équitable des responsabilités.
That is why calls for putting equitable sharing of responsibility into practice will continue after these Summits.
De nombreux groupes de défense se sont joints aux médias pour militer avec les parlementaires et les dirigeants en faveur des droits des enfants.
Many child rights groups joined with the media to advocate with parliamentarians and leaders on child rights.
Les grands pays développés devraient faire preuve de volonté politique et militer en faveur de la reprise des pourparlers dans un esprit plus souple.
The major developed countries should demonstrate political will and push for the early resumption of the talks in a more flexible spirit.
Il est aussi connu pour militer avec véhémence en faveur des droits humains et des réformes sociales, en utilisant judicieusement son statut religieux.
He is known as an outspoken campaigner who has aptly used his religious status to advocate for human rights and social reform.
Malgré la chute du Mur et la dissolution de la Stasi, elle continua de militer contre la construction de la centrale nucléaire.
Despite the fall of the Wall and the end of the Stasi, she continued to focus on the nuclear power station.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape