milieu

Le DasPosthotel est un hôtel au milieu de la nature.
DasPosthotel is a hotel in the middle of nature.
Il y a un parc au milieu de la ville.
There is a park in the middle of the city.
C'est 3-3 dès maintenant et tu es assis au milieu.
It's 3-3 right now and you're sitting in the middle.
Laisser un match au milieu peut être très frustrant.
Leaving a game in the middle can be very frustrating.
L'Hôtel Saint Hubert est situé au milieu des vignobles d'Eguisheim.
Hôtel Saint Hubert is located among the vineyards of Eguisheim.
On dit que tout a un commencement, milieu et fin.
It is said that everything has a beginning, middle and end.
Faire une image qui montre le milieu de l'histoire.
Make a picture that shows the middle of the story.
Le milieu de deux pâtisseries est bourré de garniture préférée.
The middle of two pastries is stuffed with favorite filling.
Frankie, ta voiture est garée au milieu de la rue.
Frankie, your car is in the middle of the street.
La monastère devient pour la première fois, au milieu 10.
The Monastery becomes for the first time, in middle 10.
Les enfants séparés ou privés de leur milieu familial (art.
Children separated from or deprived of their family environment (arts.
Faites une image qui montre le milieu du chapitre.
Make a picture that shows the middle of the chapter.
Faites une image qui montre le milieu de l'histoire.
Make a picture that shows the middle of the story.
Au milieu d'un parc, vous détendre sur la terrasse ombragée.
In the middle of a park, relax on the shaded terrace.
Il y avait une table au milieu de la pièce.
There was a table in the middle of the room.
Quand vous commencez à glisser et atteignez le milieu, sautez.
When you start sliding and reach the middle, jump.
C'est le milieu de la nuit pour moi, les gars.
That's the middle of the night for me, guys.
Je suis sur un bateau... au milieu de nulle part.
I am on a boat... in the middle of nowhere.
Le dispositif a un effet bénéfique sur le milieu liquide.
The device has a beneficial effect on the liquid medium.
Eh bien, vous étiez au milieu d'une zone de guerre.
Well, you were in the middle of a war zone.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer