I don't want to hear about Felicia and her midlife crisis, OK?
Assez de Felicia et de sa crise de la quarantaine.
Is it a midlife crisis?
C'est le démon de midi ou quoi ?
It's a midlife crisis.
On appelle ça le démon de midi.
To keep the image, Europe is experiencing a midlife crisis.
Pour garder l'image : l'Europe connaît sa crise de la quarantaine.
And then she said I was having a midlife crisis.
Puis elle a dit que j'avais la crise de la quarantaine.
I am in the throes of an early midlife crisis?
Je suis en pleine crise de la quarantaine prématurée ?
You want to have a midlife crisis?
Tu veux avoir une crise de la quarantaine ?
A little late for a midlife crisis, isn't it?
Un peu tard pour la crise de la quarantaine, non ?
Well, so much for my midlife crisis.
Eh bien, tant pis pour ma crise de la quarantaine.
Little early for a midlife crisis, don't you think?
Un peu tôt pour la crise de la quarantaine, non ?
I guess this is what his midlife crisis looks like.
C'est à ça que ressemble sa crise de la quarantaine
I won't wait until the end of your midlife crisis.
Je vais pas t'attendre jusqu'à la saint glinglin.
Every year, they go through some kind of midlife crisis.
Tous les ans, ils doivent gérer une sorte de crise de la quarantaine.
It's not a midlife crisis, believe me.
Ce n'est pas une crise existentielle, crois-moi.
If you were in your 60's, I'd call that a midlife crisis.
Si vous étiez dans la soixantaine, je pencherais pour une crise existentielle.
You're probably just having a midlife crisis.
Vous faites probablement une crise de la quarantaine.
That was a midlife crisis, baby.
C'était une crise de la quarantaine, chérie.
I thought you'd already had your midlife crisis?
Je pensais que tu avais déjà passé la crise de la quarantaine.
This early midlife crisis is so you, I can't stand it.
Cette crise de la quarantaine précoce te ressemble tellement, je déteste ça.
Do not turn this into a midlife crisis.
N'en fais pas une crise de la quarantaine.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché