Oh, I'm not having a mid-life crisis.
Oh, je ne fais pas de crise de la quarantaine.
But it could also just be a mid-life crisis, right?
Ça pourrait être la crise des 50 ans. - Non ?
I'm supposed to be happy you had your little mid-life crisis fling?
Je suis censée être heureux que tu ai ta petite crise de la quarantaine ?
Aren't you a little young for a mid-life crisis?
- Tu es un peu jeune pour faire une crise.
And I won't buy a red sports car when I have my mid-life crisis.
Je n'achèterai pas de voiture de sport à la quarantaine.
You saying I walked in in the middle of your mid-life crisis?
Aurais-je piétiné ta crise de la quarantaine ?
Was I the first guy to ever go through a mid-life crisis and react that way?
D'autres ont fait ça en pleine crise de la quarantaine.
But my other dad says it's just a mid-life crisis.
Mais mon autre papa dit que c'est juste une crise de la quarantaine.
Aren't you a little young for a mid-life crisis?
Tu n'es pas un peu jeune pour une crise de la quarantaine ?
This isn't some mid-life crisis.
Ce n'est pas une crise de la quarantaine.
What, are you having a mid-life crisis?
Tu fais ta crise de la quarantaine ?
But it could also just be a mid-life crisis, right?
Ça pourrait être la crise des 50 ans.
People under 40 always think that's a mid-life crisis.
Les personnes de moins de 40 pensent toujours que c'est une crise de la quarantaine.
You don't think this bike is me having a mid-life crisis, do you?
Tu crois pas que cette moto, c'est ma crise de la quarantaine ?
You're having a mid-life crisis.
Tu fais une crise de la quarantaine.
Lis, I think I'm having a mid-life crisis.
Lis, je crois que je suis en pleine crise de la dizaine.
Am I having a mid-life crisis?
je fais ma crise de la quarantaine ?
Is this a mid-life crisis?
Est-ce une crise de la quarantaine ?
This is a classic mid-life crisis.
C'est la crise de la 50aine.
So, whose turn is it to have a mid-life crisis this week?
A qui le tour cette semaine, pour la crise des 40 ans ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté