miasma

The air, untainted by foul miasma, was clear and healthful.
L’air, exempt de tout miasme, de toute infection, était pur et sain.
There may be a miasma, a pollution in the air.
L'air pourrait être contaminé.
He dwelt in an atmosphere uncontaminated with selfishness and ambition, and far above the miasma of jealousy.
Il demeurait dans une atmosphère exempte d'égoïsme et d'ambition, il se plaçait bien au-dessus des miasmes de la jalousie.
The head of the cult instructed the player to release the miasma by means of a mechanism on the outer level.
La tête du culte a ordonné au joueur de libérer les miasmes au moyen d'un mécanisme au niveau externe.
Unafraid to look deep into the miasma at the heart of the world.
Quel dommage. Quel cauchemar c'est.
The European Parliament has no intention whatsoever of allowing the micro-nationalist miasma which has just drenched the Balkans in blood to develop in Turkey.
Le Parlement européen n'a aucunement l'intention de laisser se développer les miasmes des micronationalismes qui viennent d'ensanglanter les Balkans.
The vast number of people, at this point (although it's changing) are stuck in what the Law of One called the miasma of indifference.
La majorité des gens, à ce stade (car ça change) sont bloqués dans ce que la Loi de l’Unicité appelle les miasmes de l'indifférence.
The sad thing is that, even to this day, anyone who questions the GBC's miasma of discordant testimony is ruthlessly hounded from the Society.
Le malheur dans tout ça, c'est que quiconque pose des questions, même aujourd'hui, au sujet des témoignages discordants du GBC, est impitoyablement chassé du mouvement.
The young politician had good intentions, but he was later pulled toward the miasma of corruption.
Le jeune politicien avait de bonnes intentions, mais il fut ensuite aspiré par le miasme de la corruption.
At some point in the past, some physicians argued that the cause of many chronic diseases was the miasma of syphilis.
À un certain moment dans le passé, certains médecins ont soutenu que la cause de nombreuses maladies chroniques était le miasme de la syphilis.
Corpses from enemies affected with Miasma will disintegrate within a second.
Les cadavres des ennemis touchés avec Amorce Moléculaire et Canalisation se désintègrent en 3 secondes
It's the miasma rising from the jungle.
C'est le miasme qui monte de la jungle.
I gathered from what I overheard, sir... that we're in a slight miasma, sir.
J'ai compris, d'après ce que j'ai entendu, monsieur... qu'on est un peu dans le pétrin.
The miasma ensuing from the broad range of egregious human rights violations in the Democratic People's Republic of Korea requires urgent attention at all levels, from national to international.
La multiplicité des violations patentes des droits de l'homme commises en République populaire démocratique de Corée crée une situation malsaine qui appelle d'urgence l'attention à l'échelle nationale comme à l'échelle internationale.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer