mi-bas
- Exemples
Elles sont pas mal, elles sont grises, ça fera des mi-bas sur toi. | They're pretty cool, they're gray, and they'll be like knee-highs on you. |
J'adore tes mi-bas. | I like your tights. |
Bas ou mi-bas de femmes, en bonneterie, titrant en fils simples < 67 décitex | Women’s full-length or knee-length knitted or crocheted hosiery, measuring per single yarn < 67 decitex |
Bas ou mi-bas de femmes, en bonneterie, titrant en fils simples < 67 décitex | Women s full-length or knee-length knitted or crocheted hosiery, measuring per single yarn < 67 decitex |
autres bas et mi-bas de femmes titrant en fils simples moins de 67 décitex | Weighing more than 25 g/m2 but not more than 70 g/m2 |
autres bas et mi-bas de femmes titrant en fils simples moins de 67 décitex | Weighing more than 70 g/m2 but not more than 150 g/m2 |
Autres bas et mi-bas de femmes titrant en fils simples moins de 67 décitex, en bonneterie | Other pantyhose and tights, of synthetic fibres, measuring per single yarn less than 67 decitex, knitted or crocheted |
Articles chaussants, en bonneterie (y compris les chaussettes, mais à l'exclusion des bas/mi-bas de femmes, titrant < 67 décitex, des collants et des articles chaussants à semelles rapportées) | Knitted or crocheted hosiery and footwear (including socks; excluding women s full-length/knee-length hosiery, measuring <67decitex, panty-hose and tights, footwear with applied soles) |
Articles chaussants, en bonneterie (y compris les chaussettes, mais à l’exclusion des bas/mi-bas de femmes, titrant < 67 décitex, des collants et des articles chaussants à semelles rapportées) | Knitted or crocheted hosiery and footwear (including socks; excluding women’s full-length/knee-length hosiery, measuring < 67decitex, panty-hose and tights, footwear with applied soles) |
Articles chaussants, en bonneterie (y compris les chaussettes, mais à l'exclusion des bas/mi-bas de femmes, titrant < 67 décitex, des collants et des articles chaussants à semelles rapportées) | Knitted or crocheted hosiery and footwear (including socks; excluding women’s full-length/knee-length hosiery, measuring < 67decitex, panty-hose and tights, footwear with applied soles) |
Bas ou mi-bas de femmes, en bonneterie, titrant en fils simples < 67 décitex | However, Poland also confirmed that these reductions would be counterbalanced by the planned investments in more productive equipment, with the result that BB’s production capacity would be unchanged. |
Articles chaussants, en bonneterie (y compris les chaussettes, mais à l'exclusion des bas/mi-bas de femmes, titrant < 67décitex, des collants et des articles chaussants à semelles rapportées) | Those alternative type-approval provisions should therefore be introduced into Directive 2000/25/EC. |
Articles chaussants, en bonneterie (y compris les chaussettes, mais à l'exclusion des bas/mi-bas de femmes, titrant < 67 décitex, des collants et des articles chaussants à semelles rapportées) | ‘Unable to produce manual records and printouts made during the current day and the previous 28 days’; |
Autres bas et mi-bas de femmes en bonneterie, titrant en fil simple moins de 67 décitex | Add 1875 tonnes to the EU tariff rate quota “Meat of bovine animals, frozen – Edible offal of bovine animals, frozen”, tariff item numbers 0202 and 0206.29.91, maintaining the present in-quota rate of 20 %. |
Autres bas et mi-bas de femmes en bonneterie, titrant en fil simple moins de 67 décitex | Add 1875 tonnes to the EU tariff rate quota ‘Meat of bovine animals, frozen – Edible offal of bovine animals, frozen’, tariff item numbers 0202 and 0206.29.91, maintaining the present in quota rate of 20 %. |
Collants (bas-culottes), bas et mi-bas à compression dégressive (les bas à varices, par exemple) | Graduated compression hosiery (for example, stockings for varicose veins) |
Collants (bas-culottes), bas et mi-bas à compression dégressive (les bas à varices, par exemple), en bonneterie | Graduated compression hosiery (for example, stockings for varicose veins), knitted or crocheted |
mi-bas des sous-positions 61152011 et 61159330, | Primary and secondary trading market. |
Collants (bas-culottes), bas et mi-bas à compression dégressive (les bas à varices, par exemple) | Nonwovens, whether or not impregnated, coated, covered or laminated |
Collants (bas-culottes), bas et mi-bas à compression dégressive (les bas à varices, par exemple), en bonneterie | Men's or boy's swimwear, knitted or crocheted, of synthetic fibres |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !