C'est ton amour pour Tom qui nous met en danger.
It's your love for Tom that puts us in danger.
Et personne dans l'hôtel ne met Evans avec une femme.
And nobody in the hotel puts Evan with a woman.
La Villa-Carpediem met a votre disposition deux chambres de standing.
Villa-Carpediem puts at your disposal two rooms of standing.
Il met plein pied gauche sur le sol au pied.
He puts full left foot on the floor at walking.
Il met les candidats dans un rôle que d'autres puissent comprendre.
It puts the candidates in a role that others can understand.
Il me met en contact avec la communauté de base.
He puts me in touch with the base community.
C'est la troisième fois que le gouvernement me met ici.
It's the third time the government put me in here.
Rester avec nous vous met directement dans le centre de Wroclaw.
Staying with us places you directly in the centre of Wroclaw.
Elle met toutes ces fausses photos de moi sur Facebook.
She's posting all these fake pictures of me on Facebook.
Ça ne met pas juste ta vie en danger, Alex.
This doesn't just put your life in danger, Alex.
Toute féodalité met en péril l'unité de la Nation.
Any feudality puts in danger the unit of the Nation.
Tu met nos vies dans les mains d'une femme instable.
You're putting our lives in the hands of an unstable woman.
Alors votre enfant met ses mains dans le ciel.
Then your child puts his hands in the air.
Et si ton bureau met la mauvaise femme en prison ?
What if your office put the wrong woman in jail?
Ce seul met la droite clairement en avant dans la bataille.
This alone puts the right clearly ahead in the battle.
Ceci met tout votre trafic Kodi sous surveillance stricte.
This puts all of your Kodi traffic under strict surveillance.
On met Abel dans un avion, il sera ici vendredi.
We'll put Abel on a plane, he'll be here Friday.
Peut-être que cela met un lourd fardeau sur l'enfant.
Perhaps it puts a heavy burden on the child.
Le nouveau Burning Studio met fin à cette pagaille !
The new Burning Studio puts an end to this!
Je parie que tu ignores où il met ses prescriptions.
I bet you don't know where he puts his prescriptions.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté