mesurer

Avec une règle, mesurez la distance entre les deux lignes.
With a ruler measure the distance between the two lines.
Identifiez et mesurez la profondeur de décarburation dans l'acier.
Identify and measure the depth of decarburisation in steel.
Suivez et mesurez tout ce que vous apprenez à LingQ.
Track and measure everything you learn at LingQ.
Prenez votre tiroir et mesurez ses dimensions internes.
Take your drawer and measure its internal dimensions.
Vous ne mesurez pas les conséquences de vos actes.
You do not measure the consequences of your actions.
Capturez, mesurez, annotez et archivez des images microscopiques avec un appareil mobile.
Capture, measure, annotate and archive microscope images with a mobile device.
Si vous avez une piste, mesurez la longueur totale de la piste.
If you have a track, measure the total length of the track.
Vous le mesurez aussi en termes financiers, bien évidemment.
You measure them in financial terms too, of course.
Placez votre talon contre un mur et mesurez la longueur de votre pied.
Place your heel against a wall and measure the length of your foot.
Si vous mesurez l'immesurable, est-ce le réel ?
If you measure that which is immeasurable, is that the real?
Ensuite, mesurez une zone d'environ la même taille de la bâche en plastique.
Next, measure an area approximately the same size of the plastic sheeting.
Effectuez le suivi de vos téléchargements et mesurez précisément vos résultats publicitaires.
Track your downloads and accurately measure your advertising results.
Je crois que vous ne mesurez pas la gravité de votre situation.
I don't think you fully appreciate the seriousness of your situation.
Vous mesurez les conséquences si vous relâchez ce bouton ?
Do you understand what will happen if you release that button?
Vous mesurez ce que je serais en droit de faire ?
Do you understand what I'd be justified in doing?
Affichez vos résultats et mesurez le ROI.
View your results and measure ROI.
Cliquez sur Imprimer et mesurez la page d’échantillons.
Click Print and measure the patch page.
Ce que vous mesurez réellement est exprimé dans un langage assez clair.
What you're actually measuring is spelled out in clean language.
Je suis sûr que vous mesurez les conséquences, Tanz.
I'm sure you know what that means, Tanz.
Quand vous mesurez votre dose, soyez précis.
When measuring out your dose, be precise.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit