mesurer

Quand je t'ai rencontré, tu mesurais trois mètres.
When I first met you, you were 10 feet tall.
Quand je t'ai rencontré, tu mesurais trois mètres.
When I first met you, you were 1 0 feet tall.
Quand j'étais petite, c'était là que je me mesurais.
When I was younger, I used to measure my height here.
Je mesurais les murs tous les jours.
I measured the walls every day.
Je mesurais la distance entre mon père et moi.
You see, I used to measure The distance between me and my father.
Je mesurais alors les conditions de vie inhumaine imposées à tous ces étrangers : ils survivent.
I witnessed then the inhuman living conditions imposed on all these foreigners: they survive.
Je le mesurais tous les jours.
I measured it every day.
Mais à 13 ans, je mesurais déjà 1 m 50.
By the time I was 13, I was already over 5 feet.
Tu mesurais ta valeur, pas moi.
This was your test, not mine.
Tu te rappelles ce jour, il y a 15 ans, dans la salle de bain, quand tu te mesurais ? - Oui.
Do you remember that day 15 years ago in the bathroom, when you were measuring yourself?
Tu te rappelles ce jour, il y a 15 ans, dans la salle de bain, quand tu te mesurais ? - Oui.
Do you remember that day 15 years ago in the bathroom when you were measuring yourself? Yes.
J’ai regardé dans cette direction et j’ai constaté que mon corps se trouvait comme à l’intérieur d’une boîte protectrice dont je mesurais exactement les dimensions.
I looked in this direction and I noted that my body was as inside a protective box of which I measured dimensions exactly.
Si je mesurais votre température pendant 30 jours et si je demandais quelle a été la température moyenne et qu'elle avait été de 37 °C, je dirais "super".
You know, if I measured your temperature over 30 days, and I asked, "What was the average temperature?" and it came back at 98.7, I would say, "Great."
Si je mesurais six centimètres de plus, je pourrais monter à cette attraction.
If I was six centimeters taller, I could ride that ride.
Je me mesurais au sortant titulaire de deux mandats, et mon adversaire a déroulé le schéma partisan habituel.
I was running against a two-term incumbent, and my opponent ran the classic partisan playbook.
Pendant longtemps, je m'étais dit que je ne pouvais pas vivre l'aventure parce que je ne mesurais pas 1 mètre 80 et que je n'étais ni athlètique, ni barbue.
For so long, I told myself that I couldn't have an adventure because I wasn't six foot tall and athletic and bearded.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage