Avez-vous déjà vu un merle pleurer ?
Have you ever seen a robin weep?
Alors, comment t'es-tu changée en merle ?
So, how did you become a bluebird?
J'ai connu le merle
I knew the blackbird.
Je peux pas dire "merle" ?
Why can't I say "fork"?
Mais cette jolie image peut tromper, avec la rudesse de l'hiver privant le merle et d'autres oiseaux résidents de la sustentation et de la chaleur qu'ils doivent survivre jusqu'au ressort.
But that pretty picture can be deceiving, with the harshness of winter depriving the robin and other resident birds of the sustenance and warmth they need to survive until spring.
Un merle chantait sa mélodieuse chanson dans le jardin du palais.
A merle sang its melodious song in the palace garden.
Je me suis réveillé au chant mélodieux du merle.
I woke up to the melodious song of the blackbird.
Un merle était perché sur une branche en chantant.
A blackbird was perched on a branch chirping.
Un merle chantait dans un buisson tout proche.
A blackbird was trilling in a bush close by.
Je fus réveillé par le trille d'un merle mâle qui s'était posé sur ma fenêtre.
I was awakened by the trill of a male blackbird that had landed on my window.
Le merle d'Amérique appartient à la famille des grives et il est légèrement plus grand que son cousin européen.
The American robin belongs to the thrush family and is slightly larger than its European cousin.
Les deux Merle et son épouse, Patricia, sont à la retraite.
Both Merle and his wife, Patricia, are retired.
Le gagnant est M. Merle Butler de la ville de Red Bud.
The winner is Mr. Merle Butler from the city of Red Bud.
Mais Merle McQuoddy n'était plus l'homme qu'il avait été.
But Merle McQuoddy was not the man he used to be.
Tu te souviens de ce qui s'est passé avec Merle ?
Do you remember what happened with that guy Merle?
Hey, si Merle est dans les parages je dois le voir.
Hey, if Merle's around, I need to see him.
Vous devez dire à Merle ce qui vous tracasse.
You have to tell Merle what is bothering you.
Mais Merle n'est pas le genre à parler de ces choses-là.
But Merle is not the type you can talk to about things.
Tu te souviens de ce qui s'est passé avec Merle ?
You remember what happened with Merle?
J'ai fait quelques concerts avec Merle à l'époque.
I did a couple shows with Merle back in the day.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie