mercantile
- Exemples
Généralement, nous comprenons, vaisya signifie que la classe mercantile des hommes. | Generally, we understand, vaiśya means the mercantile class of men. |
Et non pas parce que trop mercantile. | And not because that too mercantile. |
Je ne peux pas me concentrer sur la loi mercantile britannique. | I can't concentrate on, on British Mercantile Law. |
Et c'est bien normal, c'est une nation mercantile. | Of course they are, they are a mercantilist nation. |
Je me moque de la loi mercantile britannique. | I don't care about British Mercantile Law. |
L'art N'EST PAS un produit mercantile. | As art is NOT a market product. |
La déstabilisation du Kivu procède donc de cette démarche qui est purement mercantile. | That was the purely commercial start of the destabilization of the Kivus. |
Comment donner place à la gratuité d’un acte d’amour dans une civilisation mercantile ? | How to find place for the gratuitousness of an act of love in a mercantile civilization? |
Je ne fais pas dans le mercantile. | I'm not that kind of girl. |
La jeunesse en a par-dessus la tête de cette manière bourgeoise, mercantile, de faire de la politique. | The youth are tired of this way of doing bourgeois and money-driven politics. |
- Je ne me fie pas à ton âme mercantile. | Who trusts a man who works for money? |
- Je ne me fie pas à ton âme mercantile. | Who trusts a man who works for money?! |
Les biocarburants ne sont que le bouc émissaire facile d'un système mercantile à révolutionner au plus vite. | Biofuels are merely the easy scapegoat of a mercenary system that must be revolutionised as soon as possible. |
Mais la cause en revient surtout à l’esprit mercantile et au manque de déontologie des compagnies pétrolières. | But the cause especially comes down to the mercenary spirit and the lack of ethics of the oil companies. |
Elle fut organisée par l'Athénée mercantile de Valence et se tint du 22 mai au 22 décembre 1909. | It was organized by the Commercial Athenaeum of Valencia and held between May 22 and December 22, 1909. |
Beaucoup de gens négligent la vie spirituelle. Leur monde se limite à une société mercantile et à une culture gouvernée par des banalités médiatiques. | Many people neglect their spiritual life; their world limiting itself to a commercial society governed by a media of banalities. |
La non-inclusion d'une clause de ce type réduirait à néant le processus d'intégration mercantile que les Européens ont élaboré. | If a clause of this type were not included, the whole process of commercial integration which we Europeans have implemented would be cast to the winds. |
Mes chers collègues, je pense que nous devons faire la distinction entre la piraterie de masse et les consommateurs qui n'agissent pas dans un but mercantile. | Ladies and gentlemen, I think we need to make a distinction between mass piracy and consumers acting without a profit motive. |
Et il semble difficile de renverser les tendances dominantes dans ce domaine étant donné que l’intention qui semble guider le processus est mercantile. | It seemed that it is difficult to reverse the dominant tendencies in this field since the intention that seems to guide the process is mercantilist. |
Toutes les demandes sectorielles en effet devraient être intégrées dans une nouvelle constitution moins mercantile et plus solidaire, qui mette en avant le citoyen et non le capital. | All sectoral demands should be incorporated into a new constitution less mercantile and more in solidarity that puts citizens first and not capital. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !