mendicité
- Exemples
L'expert a été informé que la plupart des habitants vivaient de la mendicité. | The expert was told that most inhabitants earned a living through begging. |
Des enfants peuvent être amenés vers la criminalité ou contraints à la mendicité. | Children may be brought into a life of crime or forced to beg. |
Lazare était très pauvre, probablement sans domicile fixe, et vivait de la mendicité (Luc 16.20). | Lazarus was very poor, probably homeless, and definitely a beggar (Luke 16:20). |
Ces politiques ont coulé l’économie de la Grèce et réduit son peuple à la mendicité. | They have wrecked the Greek economy and reduced its people to beggary. |
Aspect particulièrement positif, la mendicité organisée est également abordée pour la première fois. | A particularly positive aspect is the fact that organised begging is also being addressed for the first time. |
Une équipe spéciale a été constituée pour surveiller les cas de mendicité afin de protéger les enfants. | A task force has been formed to monitor instances of begging in order to protect children. |
J'ai rencontré un homme qui a été arrêté il y a neuf ans pour mendicité à Walgreens. | I met a man who, nine years ago, was arrested for panhandling in a Walgreens. |
Attention, cependant, que votre désir ne se change pas en une sorte de mendicité pour de l'indulgence. | Watch out, however, that you don't turn yearning into a kind of begging for leniency. |
Si possible, abstenez-vous de donner de l’argent aux mendiants, puisque cela ne fait qu’encourager une mendicité plus agressive. | If possible, resist giving money to beggars, as this only encourages more aggressive begging. |
Demeurait toutefois la question de remplacer la mendicité par un autre moyen de survie. | However, a commitment to stop begging still left the question of how to find an alternative means for survival. |
Ce communisme empêchait le paupérisme et la misère. La mendicité et la prostitution étaient à peu près inconnues dans ces anciennes tribus. | Communism prevented pauperism and want; begging and prostitution were almost unknown among these ancient tribes. |
Elle est investie d'une mission et elle ne s'arrêtera pas tant qu'elle ne vous aura pas réduit à la mendicité. | She's on a mission here, and she won't stop till you're strung up in the public square. |
Le ministre en chef nourrissait l'espoir de venir à bout de la mendicité à Bombay (maintenant Mumbai) et dans certaines parties du Maharashtra. | The chief minister had a lofty vision of abolishing begging in Bombay (now Mumbai) and parts of Maharashtra. |
Ces neuf dernières années, il a été arrêté à 13 reprises et a dormi en prison 130 jours pour sa mendicité, | In the last nine years, he's been arrested 13 times, and jailed for a total of 130 days on that panhandling case. |
La mendicité n'existe pas en Guinée équatoriale et la majorité des habitants, si ce n'est la totalité, a un toit. | There are no beggars in Equatorial Guinea and most, if not all, of the inhabitants have a roof over their heads. |
Ils s’organisent en groupes et vivent de mendicité jusqu’à ce qu’ils parviennent à échapper aux contrôles à la frontière et à entrer à Melilla. | They are organized in groups and survive by begging until they manage to evade controls at border posts and enter Melilla. |
En corollaire à ce principe, Bahá'u'lláh déclare plus loin, que la mendicité devrait, non seulement être découragée, mais entièrement éradiquée de la société. | As a corollary of this principle, Bahá'u'lláh further states that mendicity should not only be discouraged but entirely wiped out from the face of society. |
Aucun cas de trafic d'êtres humains, de prostitution ou de mendicité ne s'est jamais produit ou en tout cas n'a été signalé aux autorités judiciaires. | No cases concerning trafficking in human beings, prostitution or begging have ever occurred or in any case been submitted to the judicial authorities. |
L’État, du reste, croyait résoudre le problème des pauvres en interdisant la mendicité, laquelle pouvait faire ainsi l’objet d’une inculpation pénale. | The State, for that matter, thought it could solve the problem of the poor by prohibiting so-called begging, even making a penal offence of it. |
Ces changements sont palpables dans de nombreuses grandes villes, où se sont multipliés ces dernières années les vendeurs et vendeuses ambulants, la mendicité et la prostitution. | These changes are very evident in many large cities, where in recent years the numbers of itinerant salespeople, beggars and prostitutes have increased. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !