Il n'y a pas si longtemps, vous nous menaciez.
It wasn't very long ago you were threatening us.
C'est parce que vous la menaciez ?
That's because you threatened her?
Si je ne vous connaissais pas plus, je penserais que vous me menaciez.
If I didn't know better, I'd think you were threatening me.
Vous menaciez la vie d'un homme.
You threatened a man's life.
Vous menaciez d'appeler la police.
You said you'd call the cops.
Vous ne voulez pas l'entendre, mais vous menaciez la sécurité nationale.
I know you don't want to hear this, but you were a National Security threat.
Vous le menaciez.
You were threatening him.
Vous menaciez la vie d'un homme. Maintenant il est mort.
You threatened a man's life.
Ecoutez, je suis très occupé et je ne crois pas que vous menaciez la sécurité nationale... ON A SON ADRESSE.
Look, Marty, I'm a busy man... ..and you don't strike me as any great threat to national security...
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe