megalomania
- Exemples
It illustrates well the megalomania so present in your family. | Il illustre bien la mégalomanie si présente dans ta famille. |
Wasting government funds and megalomania, however, do not solve anything. | Le gaspillage des fonds gouvernementaux et la mégalomanie n’apportent toutefois aucune solution. |
Psychological profile indicates malignant narcissism and megalomania. | Le profil psychologique fait état de perversion narcissique et de mégalomanie. |
Her father's megalomania, for one thing. | - La mégalomanie de son père, entre autres. |
Come and see the amazing architecture but also learn about the megalomania of this king who wanted to conquer the world. | Venez voir l'architecture étonnante mais apprenez aussi la mégalomanie de ce roi qui voulait conquérir le monde. |
Turkmenbashi' s megalomania and mismanagement have instilled a general climate of fear in the country. | La mégalomanie et la mauvaise politique du Turkmanbashi ont créé dans le pays une atmosphère d' angoisse généralisée. |
Come and see the amazing architecture but also learn about the megalomania of this king who wanted to conquer the world. | Venez voir l’architecture étonnante, mais découvrez également la mégalomanie de ce roi qui voulait conquérir le monde. |
Come and see the amazing architecture but also learn about the megalomania of this king who wanted to conquer the world. | Tour Venez voir l'architecture étonnante mais apprenez aussi la mégalomanie de ce roi qui voulait conquérir le monde. |
That requires a collective effort where reason prevails over hotheadedness, where courage prevails over megalomania. | Il faut un effort collectif où la raison puisse prévaloir sur la passion, où le courage puisse prévaloir sur la mégalomanie. |
Come and see the amazing architecture but also learn about the megalomania of this king who wanted to conquer the world. | Versailles & Venez voir l'architecture étonnante mais apprenez aussi la mégalomanie de ce roi qui voulait conquérir le monde. |
Come and see the amazing architecture but also learn about the megalomania of this king who wanted to conquer the world. | Durée : 9 Venez voir l'architecture étonnante mais apprenez aussi la mégalomanie de ce roi qui voulait conquérir le monde. |
We regard part of the EU's expenditure as a waste that only goes to support bureaucracy and megalomania. | Nous considérons qu'une partie des dépenses de l'UE correspond à un gaspillage qui ne fait qu'aggraver la bureaucratie et la folie des grandeurs. |
It was an exceptional muddle of a kind of European megalomania and a disregard for the interests of some Member States. | On a assisté à un imbroglio exceptionnel d'une espèce de mégalomanie européenne, et ce au mépris des intérêts de certains États membres. |
Here begins a story of megalomania which turns out to be more like the adventures of Forrest Gump: my personal connection with U.S. Presidents or would-be Presidents. | Commence ici une histoire de la mégalomanie qui s'avère être plutôt les aventures de Forrest Gump : mon raccordement personnel avec des présidents des États-Unis ou des présidents potentiels. |
Here begins a story of megalomania which turns out to be more like the adventures of Forrest Gump - my personal connection with U.S. Presidents or would-be Presidents. | Ici commence l'histoire de mégalomanie qui se révèle être plus comme les aventures de Forrest Gump : mon lien personnel avec les présidents américains ou les futurs présidents. |
What sets them apart is that they steer clear of megalomania, self-centredness, public relations hysteria, the self-indulgent hyperactivity of certain presidents and constant bragging about non-existent achievements. | La seule différence est que ces pays ne succombent pas à la mégalomanie, à l'égocentrisme, à l'obsession des relations publiques, à l'hyperactivité narcissique de certains présidents et à la mise en avant constante de réalisations inexistantes. |
The mere dimensions of this building is a reminder of the dictator's megalomania. | Les simples dimensions de ce bâtiment sont un rappel de la mégalomanie du dictateur. |
The leader's decisions seemed fueled by little more than whim, if not outright megalomania. | Les décisions du dirigeant semblaient motivées par guère plus que le caprice, voire par une véritable mégalomanie. |
A minor side effect causes the wielder of SCP-161 to develop megalomania and delusions of grandeur. | Un effet secondaire mineur provoque mégalomanie et illusions de grandeur chez le sujet. |
I don't know whether to laugh at that kind of megalomania or simply cry. | Faut-il rire ou en pleurer ? |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !