They should be actively and meaningfully involved in all these policy processes.
Ils devraient être activement et sincèrement impliqués dans tous ces processus politiques.
Timor-Leste is poised to participate meaningfully in the family of nations.
Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.
Train yourself to spend time, money and energy meaningfully.
Entraînez-vous vous-même à utiliser votre temps, argent et énergie de manière judicieuse.
This way we can lead our lives joyfully, blissfully and meaningfully.
De cette façon nous pouvons mener nos vies joyeusement, avec bonheur et un sens.
The renal clearance of sitagliptin was not meaningfully altered.
La clairance rénale de la sitagliptine n'a pas été modifiée de façon significative.
To convey such general indications meaningfully, the overview reports must be up-to-date.
Pour que de telles indications générales soient utiles, les rapports doivent être à jour.
Train yourself to spend time, money and energy meaningfully.
Entraîne-toi toi-même à utiliser ton temps, ton argent et ton énergie de manière judicieuse.
President Hafez Al-Assad contributed meaningfully to international politics, especially in the Middle East.
Le Président Hafez El Assad a contribué de façon importante à la politique internationale, surtout au Moyen-Orient.
Xena looks at him meaningfully.
Xena le regarde de façon expressive.
Such preferences could be meaningfully utilized depending, inter alia, on the rules of origin.
De telles préférences pourraient être utilisées de façon constructive selon, entre autres, les règles d'origine.
In that way, parliamentarians would be meaningfully involved in the work of the United Nations.
Ainsi, les parlementaires participent de façon significative à l'activité de l'ONU.
Such preferences could be meaningfully utilized depending, inter alia, on the rules of origin.
De telles préférences pourraient être utilisées de façon constructive en fonction notamment des règles d'origine.
Reporting science meaningfully in local languages requires more than a good dictionary.
Un bon dictionnaire ne suffit pas pour couvrir efficacement la science en langues locales.
Marginalized groups should be meaningfully engaged.
Il convenait d'y associer vraiment les groupes marginalisés.
In other cases, the expression is too closely tied to the original creator to be meaningfully duplicated.
Dans d'autres cas, l'expression est trop étroitement liée au créateur original à dupliquer de façon significative.
However, if two numbers are statistically different, it doesn't mean that the results are meaningfully different.
Toutefois, si deux nombres sont statistiquement différents, cela ne signifie pas que les résultats sont significativement différents.
This issue needs to be addressed meaningfully within the context of the implementation of the Convention.
Cette question doit être abordée de façon constructive dans le contexte de l'application de la Convention.
So this all made me wonder: How can we each live more meaningfully?
Cela m'a fait me demander : comment pouvons-nous tous donner plus de sens à notre vie ?
The achievement of NEPAD's goals would contribute meaningfully to a more just and more secure global environment.
La réalisation des objectifs du NEPAD contribuera substantiellement à un environnement mondial plus juste et plus sûr.
It can help all developing countries, especially LDCs, to meaningfully exploit market access opportunities.
Elle peut aider tous les pays en développement, surtout les PMA, à exploiter valablement les possibilités d'accès aux marchés.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette