se taire
- Exemples
 
Si je me tais et me fais prendre, j'irai en prison.  | If I keep it and get caught, I go to prison.  | 
Je me tais car je ne vous crois pas.  | I don't believe a word of you!  | 
Tu me tais pas contiance ?  | You don't trust me? Not so much.  | 
Tu me tais pas contiance ?  | Don't you trust me at all?  | 
Tu me tais pas contiance ?  | You don't trust me? No!  | 
Tu me tais pas contiance ?  | You don't believe in me?  | 
Tu me tais pas contiance ?  | You don't believe me?  | 
Tu me tais pas contiance ?  | You don't trust me? It's me, Ray.  | 
Tu me tais pas contiance ?  | Don't you believe in me?  | 
Et si je me tais, comment éviter l'irréparable ?  | And if I won't speak, how can the evil be undone?  | 
Mon cher, je me tais depuis 10 ans.  | Well, my dear, I have kept quiet for ten years.  | 
Tu ne me tais pas confiance ?  | You don't trust me?  | 
Si ça vous dérange, je me tais.  | If it bothers you, I'll stop talking.  | 
Je me tais et je fais une exception.  | I'll stop talking now and make an exception.  | 
Je me tais, je prend 12 ans au lieu de neuf.  | I keep quiet, I get 12 years, I do nine.  | 
Alors, je me tais. Je te montre, c'est tout.  | Then I won't speak. Just let me show you.  | 
Quand je me tais, ils me frappent.  | If I stopped talking, they'd hit me with the bat.  | 
Je me tais, je m’efface, je suis impuissant.  | I keep silent, I stand aside, I am powerless.  | 
Je me tais et toi, tu hurles.  | I'll be quiet and you can scream.  | 
Tu me tais pas contiance ?  | So you don't trust me out there?  | 
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
