se taire
- Exemples
Si je me tais et me fais prendre, j'irai en prison. | If I keep it and get caught, I go to prison. |
Je me tais car je ne vous crois pas. | I don't believe a word of you! |
Tu me tais pas contiance ? | You don't trust me? Not so much. |
Tu me tais pas contiance ? | Don't you trust me at all? |
Tu me tais pas contiance ? | You don't trust me? No! |
Tu me tais pas contiance ? | You don't believe in me? |
Tu me tais pas contiance ? | You don't believe me? |
Tu me tais pas contiance ? | You don't trust me? It's me, Ray. |
Tu me tais pas contiance ? | Don't you believe in me? |
Et si je me tais, comment éviter l'irréparable ? | And if I won't speak, how can the evil be undone? |
Mon cher, je me tais depuis 10 ans. | Well, my dear, I have kept quiet for ten years. |
Tu ne me tais pas confiance ? | You don't trust me? |
Si ça vous dérange, je me tais. | If it bothers you, I'll stop talking. |
Je me tais et je fais une exception. | I'll stop talking now and make an exception. |
Je me tais, je prend 12 ans au lieu de neuf. | I keep quiet, I get 12 years, I do nine. |
Alors, je me tais. Je te montre, c'est tout. | Then I won't speak. Just let me show you. |
Quand je me tais, ils me frappent. | If I stopped talking, they'd hit me with the bat. |
Je me tais, je m’efface, je suis impuissant. | I keep silent, I stand aside, I am powerless. |
Je me tais et toi, tu hurles. | I'll be quiet and you can scream. |
Tu me tais pas contiance ? | So you don't trust me out there? |
