se poser

La première question que je me suis posée :
The first thing I thought of was...
Attends, quand je me suis posée sur ton nez ?
Wait, when I landed on your nose?
Et bien, c'est la question que je me suis posée depuis des semaines.
Now, that's a question I've been asking myself for weeks.
Je me suis posée la même question jusqu'à présent.
I've been asking myself that question Till this very moment.
Je me suis posée la question : "Pourquoi ?"
I asked a question. "Why?"
La question que je me suis posée en venant ici.
The same one I've been asking myself all the way over here... which is...
Je me suis posée cette même question.
I've certainly asked myself plenty of times.
C'est une question que je me suis posée plus tôt... et je n'ai toujours pas la réponse.
That's a question I asked myself earlier, and I still haven't found an answer.
La question que je me suis posée en venant ici. La voici :
The same one I've been asking myself all the way over here... which is...
Je me suis posée.
I'm on the ground.
Eh bien, quand je me suis posée cette question il y a quelques années, j'ai fait une découverte alarmante.
Well, when I asked myself this question a few years ago, I made an alarming discovery.
Je me suis posée avec un peu de gnôle pour oublier cet endroit.
Uh-huh. I just got to kick back with some bootleg and just escape from this place.
Pour commencer, je me suis posée cette question : quelle personne dois-je devenir ?
And to get started, I asked myself this one simple question: Who do I need to become now?
Mais c'est parce que vous n'avez pas l'air d'accepter que Kirk a des réponses à des questions que je me suis posée tout ma vie.
But that's because you can't seem to accept that Kirk has answers to questions I've been asking my entire life.
Une autre question que je me suis posée est de savoir si les mesures proposées sont trop révolutionnaires et si elles contreviennent au principe de subsidiarité.
Another question I have asked myself is whether the proposed measures are too revolutionary and whether they contravene the principle of subsidiarity.
Quand en 1974 la production du film a contacté mon agent pour me proposer de jouer le rôle de la mère, je me suis posée exactement la même question.
When the film productor contacted my agent in 1974 offering me the mother's part, I asked myself exactly the same question.
Je me suis posée cette question il y a sept ou huit ans : Pourquoi Marie a-t-elle choisi les communautés de Saint Vincent de Paul pour sa Médaille Miraculeuse ?
Seven or eight years ago I examined the question: Why did Mary choose the communities of Saint Vincent de Paul for her Miraculous Medal?
C’est une question que je me suis posée moi-même, et j’ai une réponse catégorique à cette question : oui, une présence militaire peut conduire à la paix.
That is something I myself have done, and I also have a definite answer to that question: yes, a military presence can lead to peace.
La question que je me suis posée au début des travaux est celle-ci : quel budget peut être jugé "adéquat" pour un programme pluriannuel de cette ambition ?
The question I asked myself at the start of our work was: what should be regarded as an 'appropriate' budget for an ambitious multi-annual programme such as this?
Une question essentielle que je me suis posée en lisant ce rapport est de savoir comment les concepteurs d'ordinateurs et de logiciels ont été autorisés à fabriquer et à programmer des machines sans tenir compte de l'an 2000.
One fundamental question which occurred to me when I read the report is: how did it happen that computer designers and software designers were allowed to make and programme machines in such a way?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
les fêtes
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X