s'opposer

Voilà pourquoi je me suis opposée à cette réduction de la durée de la session plénière.
That is why I opposed this reduction in the length of the plenary session.
Raison pour laquelle je me suis opposée à l'amendement 28, par trop simpliste, qui appelle à les geler.
That is why I opposed Amendment 28, calling for a freeze in quotas, as too simplistic.
Je me suis opposée à Yasser Arafat, que je respectais beaucoup, mais avec lequel j’avais aussi des divergences.
I stood up to someone like Yasser Arafat, who I respected very much but with whom I also disagreed.
Lors de la session d’octobre, je me suis opposée à la Commission Barroso I, une Commission absolument inacceptable.
During the October part-session I made known my opposition to the first Barroso Commission, which was in no way acceptable.
Si je me suis opposée au traité de Maastricht dont le coeur était la monnaie unique, c'est parce que je pensais qu'il ne pouvait répondre à cette conception de l'Europe.
I have opposed the Maastricht Treaty, with the single currency as its centrepiece, because I thought that it could not respond to this idea of Europe.
C’est, entre autres raisons, parce que je me suis opposée à cette loi en tant que députée élue de la province de Farah, que j’ai été expulsée du parlement au mois de mai 2007.
My opposition to this law was one of the reasons that I, as an elected MP from Farah Province, was expelled from Parliament in May 2007.
Je me suis opposée à chacun des objectifs d’économie commune imposés à tous les États membres, car ils punissaient à mes yeux les pays appliquant déjà depuis longtemps des mesures d’économie d’énergie.
I opposed common savings targets binding on all Member States right to the last, because I saw them as punishing countries where energy savings measures had already been practised for a long time.
Je ne crois pas que ce genre d'engagement unilatéral soit une bonne nouvelle pour les négociations qui s'ouvrent à Cancún et je regrette l'adoption de ce texte auquel je me suis opposée.
I do not think that this kind of unilateral approach is good news for the impending negotiations in Cancún, and in my view, it is a pity that the resolution, which I opposed, has been adopted.
Il a également été proposé que son application soit limitée aux objectifs de l’article 2, chose à laquelle je me suis opposée en commission. C’est pourquoi j’approuve la manière dont la Commission a appuyé sa position sur le sujet.
There have also been proposals that its applicability be restricted to the objectives of Article 2, something to which I expressed my opposition in the Committee, for which reason I approve of the way the Commission has framed its position on the subject.
Quand je me suis opposée à l'idée que mon ex-mari me surveille, il ne l'a vraiment pas accepté et m'a jetée dehors, avec mon fils de six mois, Abdullah.
When I resisted this idea of being surveilled by my ex-husband, he really didn't approve of this and threw me out of his house, along with my six-month-old son, Abdullah.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage