s'opposer
- Exemples
Voilà pourquoi je me suis opposée à cette réduction de la durée de la session plénière. | That is why I opposed this reduction in the length of the plenary session. |
Raison pour laquelle je me suis opposée à l'amendement 28, par trop simpliste, qui appelle à les geler. | That is why I opposed Amendment 28, calling for a freeze in quotas, as too simplistic. |
Je me suis opposée à Yasser Arafat, que je respectais beaucoup, mais avec lequel j’avais aussi des divergences. | I stood up to someone like Yasser Arafat, who I respected very much but with whom I also disagreed. |
Lors de la session d’octobre, je me suis opposée à la Commission Barroso I, une Commission absolument inacceptable. | During the October part-session I made known my opposition to the first Barroso Commission, which was in no way acceptable. |
Si je me suis opposée au traité de Maastricht dont le coeur était la monnaie unique, c'est parce que je pensais qu'il ne pouvait répondre à cette conception de l'Europe. | I have opposed the Maastricht Treaty, with the single currency as its centrepiece, because I thought that it could not respond to this idea of Europe. |
C’est, entre autres raisons, parce que je me suis opposée à cette loi en tant que députée élue de la province de Farah, que j’ai été expulsée du parlement au mois de mai 2007. | My opposition to this law was one of the reasons that I, as an elected MP from Farah Province, was expelled from Parliament in May 2007. |
Je me suis opposée à chacun des objectifs d’économie commune imposés à tous les États membres, car ils punissaient à mes yeux les pays appliquant déjà depuis longtemps des mesures d’économie d’énergie. | I opposed common savings targets binding on all Member States right to the last, because I saw them as punishing countries where energy savings measures had already been practised for a long time. |
Je ne crois pas que ce genre d'engagement unilatéral soit une bonne nouvelle pour les négociations qui s'ouvrent à Cancún et je regrette l'adoption de ce texte auquel je me suis opposée. | I do not think that this kind of unilateral approach is good news for the impending negotiations in Cancún, and in my view, it is a pity that the resolution, which I opposed, has been adopted. |
Il a également été proposé que son application soit limitée aux objectifs de l’article 2, chose à laquelle je me suis opposée en commission. C’est pourquoi j’approuve la manière dont la Commission a appuyé sa position sur le sujet. | There have also been proposals that its applicability be restricted to the objectives of Article 2, something to which I expressed my opposition in the Committee, for which reason I approve of the way the Commission has framed its position on the subject. |
Quand je me suis opposée à l'idée que mon ex-mari me surveille, il ne l'a vraiment pas accepté et m'a jetée dehors, avec mon fils de six mois, Abdullah. | When I resisted this idea of being surveilled by my ex-husband, he really didn't approve of this and threw me out of his house, along with my six-month-old son, Abdullah. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
