s'opposer

Encore, je me suis opposé en donnant une réponse.
Again, I demurred in giving a reply.
Je me suis opposé à lui, en partie, du point de vue Eurasianiste.
I opposed him, in part, from the Eurasianist point-of-view.
Lorsque je me suis opposé, le juge n'a rien fait pour réprimander les avocats.
When I objected, the judge did nothing to reprimand the attorneys.
C'est pourquoi je me suis opposé à tout discours de retrait en ce moment.
That's why I opposed any talk of withdrawal at this time.
Je me suis opposé à l'insertion de ce rapport dans l'ordre du jour.
I was against including this report on the agenda.
Je me suis opposé à la proposition de résolution sur la stratégie Europe 2020.
I voted against the motion for a resolution on the Europe 2020 Strategy.
Je ne le crois pas, raison pour laquelle je me suis opposé à ce rapport.
I do not believe that there is, and therefore I voted against this report.
C'est pourquoi je me suis opposé, avec mon groupe, à la proposition modifiée et à la résolution législative.
That is why I, and my group, opposed the amended proposal and the legislative resolution.
Toutefois, je me suis opposé à l'avis du rapporteur du Parlement européen pour qui la préretraite devrait être supprimée.
However, I did not support the European Parliament rapporteur's opinion that early retirement should be eliminated.
Quand je me suis opposé à lui, je ne savais pas de quoi vous étiez accusé.
This was his chance to get rid of me.
Mais quand Pierre est venu à Antioche, je me suis opposé à lui ouvertement, parce qu’il était dans son tort.
And when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face because he clearly was wrong.
Depuis le début, je me suis opposé à la manière dont le traité de Lisbonne a été divisé et ratifié.
From the outset I have expressed my opposition to the way the Treaty of Lisbon has been devised and ratified.
Mais quand Céphas est venu à Antioche, je me suis opposé à lui ouvertement, parce qu’il était dans son tort.
But when Cephas was come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.
(EN) Monsieur le Président, je me suis opposé à la nomination de M. Barroso à la tête de la Commission.
Mr President, I opposed the nomination of Mr Barroso as President of the Commission.
Je me suis opposé à un rédacteur d'une publication savante telle que le nôtre utilisant sa position pour favoriser une idée politique particulière.
I objected to an editor of a scholarly publication such as ours using her position to promote a particular political view.
Même si les intentions du rapport sont, sur le fond, probablement louables, je me suis opposé à son adoption lors du vote d'aujourd'hui.
Even though the essence of the report is probably good, I have voted against it in today's vote.
C'est pourquoi je me suis opposé à une mise en œuvre de la modulation à une échelle qui entraînerait des pertes substantielles pour les agriculteurs.
For that reason, I was opposed to implementing modulation on a scale that would result in farmers losing larger amounts.
Bien sûr que je vais m'opposer à vous. Tout comme je me suis opposé aux Daleks ou à toute autre menace contre l'humanité.
Indeed I'm going to oppose you, just in the same way that I opposed the Daleks or any other menace to common humanity.
Mais je me suis opposé à la création d’une telle commission car je crois que nos institutions démocratiques sont assez fortes pour obliger les responsables à rendre des comptes.
I have opposed the creation of such a Commission because I believe that our existing democratic institutions are strong enough to deliver accountability.
Je me suis opposé à M. Bolkestein parce qu’il est un idéologue de la mauvaise Europe. J’ai cependant toujours tenu en haute estime ses qualités d’homme politique.
I objected to Mr Bolkestein because he is an ideologist of the wrong kind of Europe, although I have always taken his qualities as politician completely seriously.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune