se serrer
- Exemples
Les gens viennent à moi et me serre la main tous les jours. | People come up to me and shake my hand every day. |
Tu es si belle, ça me serre le coeur. | You're so lovely it breaks my heart. |
Je rêve qu'elle me serre encore une fois. | I'd give anything for that hug just one more time. |
Moi aussi ça me serre. On sort, non ? Allez. | So is mine, but we're going out. |
Moi aussi ça me serre. On sort, non ? | So is mine, but we're going out. |
Elle me serre trop, j'étouffe. | This is too tight, I can't breathe. |
Il me serre encore, et je fais... | And he squeezed again, and I said... "Ahh." |
Il me serre un peu. | These are a bit tight. |
Ça me serre. | It hurts all over. |
En plus du reste, je suis gros et il me serre. | Why are you wearing no trousers? |
Ça me serre. | I ache all over. |
Ne me serre pas là. | I couldn't get a job... but I will, okay? |
Je me serre la ceinture pour pouvoir te rembourser plus vite. Pas de vacances, pas de câble. | And just so you know, I'm making a lot of cutbacks so I can pay you back quickerno vacations, basic cable. |
Cette robe met en valeur ma poitrine, mais, malheureusement, elle me serre la taille. | This dress accentuates my bust, but, unfortunately, it hugs my waist. |
Le jean me serre à la taille, mais il est large aux chevilles. | The jeans are tight on my waist, but loose on my ankles. |
Cette jupe me serre aux hanches ; je vais en acheter une taille plus grande. | This skirt is tight at the hip; I'm going to buy a bigger size. |
Ce short me serre à la taille. Je vais à la salle de sport, mais je n'arrive pas à me débarrasser de mes poignées d'amour. | These shorts are tight on my waist. I go to the gym, but I can't get rid of my muffin top. |
Me serre pas. | Don't sit so close. |
Il me serre la main au rythme de la musique. | He's squeezing my hand in time to the music. |
Je ne me serre dans ça pour mes amies. | I don't squeeze myself into this for my girlfriends. |
