se faire

Jamais je ne me serais fait berner.
I'd never let you get away with that.
Je me serais fait ça comment ?
Where do you think I got this from?
Si j'avais dit ça aussi vite, je me serais fait attraper.
If I said it that fast, I would get in trouble.
Je me serais fait ce flic si t'avais pas été là.
It if wasn't for you I would have done that cop.
Si on était ensemble, je me serais fait arrêter, parce que tu es mineur.
If we were, I'd get arrested, 'cause you're underage.
Je me serais fait une fortune, s'il y avait encore du public.
Made a fortune if there was anyone left to care.
Je me serais fait une fortune, s'il y avait encore du public.
Made a fortune if there was anybody left to care.
Si la dame n'avait pas pris cette décision, je me serais fait avoir.
If the lady hadn't made that decision, I would have been fooled by him.
Qu'est-ce que je me serais fait ?
What could I have done?
Sans toi, je me serais fait serrer.
If not for you, I'd be arrested
Si je me détestais pas déjà autant, je me serais fait avoir.
If I didn't have such low self-esteem, she might have gotten to me.
Je me serais fait du blé.
I could've used the money.
Je te rembourserais le reste dès que je me serais fait livrer.
I will, uh, pay you back the rest as soon as I can get some delivered.
Pourquoi je me serais fait passer pour un autre ?
Why would I pretend?
Si j'avais su que t'avais envie de moi, je me serais fait attraper avant.
If I'd known how bad you wanted me, I might've had you catch me sooner.
Si c'était un vrai gars qui me faisait ça, je me serais fait faire les pieds.
If I were with a real guy doing this, I would've gotten a pedicure.
Je me serais fait un paquet.
I could've named my price.
Sans mes charges de famille je me serais fait marin.
If I hadn't had a mother and two sisters to support, I'd have gone to sea myself.
Si j'avais su ça plus tôt, je me serais fait raser le crâne depuis longtemps.
Well, if I knew you felt that way, I would have shaved my head a long time ago.
Sans mes charges de famille je me serais fait marin.
I'll tell you a secret. If I hadn't had a mother and two sisters to support, I'd have gone to sea myself.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à