Je me revois marcher dans la maison.
I remember walking through the house.
Je ne me revois que dans l'Armée.
Can't remember anything else except being in the Army.
Je me revois, petite, travaillant dans la ferme de mon père.
I remember when I was a little girl, working on my daddy's farm.
Je me revois parfaitement dans ce vieux wagon de marchandises.
I remember I was sitting there in an empty car.
Je me revois seulement passer devant un salon de tatouage et...
The last thing I remember... is standing in front of a tattoo parlor...
Je me revois au supermarché.
I remember being there at the mini-mart.
Je me revois debout sur le toit du ministère de la Justice dans le centre de Port-au-Prince.
I remember standing on the roof of the Ministry of Justice in downtown Port-au-Prince.
Je me revois encore, pleurant à genoux, au milieu de la cuisine, hurlant dans toutes les directions.
I remember crying on my knees in the kitchen, screaming and crying all around me.
- Bravo. Je me revois Ie poser.
I know just where I left it.
Je me revois essayer de passer mes pieds à travers les étriers. Je ne savais pas à quoi ça servait et...
And I remembered trying to put my legs through the stirrup because I didn't know how to get on the table, and...
Sinon, ou si tu ne me revois plus...
If not, or if you don't see me again...
En te regardant, je me revois il y a vingt ans.
Looking at you, I see myself 20 years ago.
Je me revois à l'approche de San Diego.
I can remember being on the approach to San Diego.
Pour d'obscures raisons, je me revois en CM1.
For some reason, I'm flashing back to fourth grade.
Arrête-toi ou tu me revois plus jamais.
You stop or you'll never see me again.
Je veux dire, je me revois quand j'avais 13 ans.
I mean, I think back to myself at 13 years old.
Dans mes rêves, je me revois comme j'étais avant.
In my dreams, I'm still the guy I used to be.
Je me revois en toi, à ton âge.
You remind me of myself at your age.
Arrête-toi ou tu me revois plus jamais.
You stop, or you'll never see me again!
Témoignage. Je me revois encore cet après-midi du 11 septembre 2001.
I think back to the afternoon of 11 September 2001.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée