me retrouverai
-I will meet
Forme conjuguée de se retrouver au futur simple pour je.

se retrouver

Je me retrouverai avec que dalle, et elle cassera la pipe le lendemain.
I'll wind up with practically bupkis, and then she'll keel over the next day.
Continuez à parler comme ça et je me retrouverai en prison...
Talk like that and I'll go to jail for something I didn't do.
Je me retrouverai en prison.
I'm going to prison.
Une situation dans laquelle je ne me retrouverai assurément plus.
A situation I most certainly will never find myself in again.
Je me retrouverai au tribunal.
I'll be involved in a court case.
Jamais t'aurais pu imaginer que je me retrouverai dans un tel merdier.
No way you could have ever known I'd get in this kind of trouble.
Le temps viendra où vous serez dispersés. Chacun chez soi, et je me retrouverai seul.
The hour has come when you will be scattered.
Enfin, je voudrais l'aider, Mais après, je me retrouverai mêlée à toutes leurs affaires familiales ? Bien sûr.
I mean, i want to help her, but then, am i getting involved in their family business? Yeah.
Tu veux dire, quand t'auras trouvé ton 4e mari, et que je me retrouverai mis de côté.
You mean whenever you've found husband number four and all of a sudden I'm back out in the cold.
Enfin, je voudrais l'aider, Mais après, je me retrouverai mêlée à toutes leurs affaires familiales ? Bien sûr.
I mean, I want to help her, but then, am I getting involved in their family business?
Je me retrouverai plus dans une production Miracle.
Slow down, slow down!
Alors, Francis me proposera une autre affaire, puis une troisième. Et alors, un jour, je me retrouverai au ballon, comme lui.
Francis will suggest another job, and a third... and one day I'll end up in prison, just like him.
Alors, quand viendra l’heure du référendum [sur la permanence du Royaume-Uni dans l’UE], je me retrouverai face à un dilemme que je n’aurais jamais imaginé.
So when the referendum comes, I will find myself in a struggle I never anticipated.
Si j'arrive à m'en sortir cette fois, je jure que je ne me retrouverai plus jamais dans des ennuis avec la justice.
If I manage to get away with this, I swear from now on I will stay out of trouble with the law.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
sceptique
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X