se rappeler

Je me rappelai ma première visite au Liban.
I remembered my first visit to Lebanon.
C'est ainsi que je me rappelai mes multiples vies passées dans leurs modes et détails.
Thus I remembered my manifold past lives in their modes & details.
Quand mes jambes commencèrent à fatiguer, je me rappelai les tabourets que je transportais.
When my feet grew tired, I remembered the stools I was carrying.
Mais je me rappelai des conseils de ma mère, et je restais.
But then I remembered the good advice my mother had given me, and I stayed.
Juste alors, je me rappelai d’un exemple de quelqu’un qui s’était opposé à moi.
Just then, I remembered an example of someone doing things against me.
Cependant, en y repensant bien, je me rappelai que je souffrais présentement d’une sérieuse déficience sanguine.
However, upon thinking again, I remembered that I currently have a serious deficiency of blood in my body.
J’étais ravi de l’efficacité de mes efforts, mais je me rappelai alors qu’il restait autant à parcourir jusqu’au sommet.
I was pleased with the effectiveness of my efforts, but I remembered also that there was much distance yet until the top.
Mais je me rappelai alors que j'avais surtout étudié la géographie, l'histoire, le calcul et la grammaire et je dis au petit bonhomme (avec un peu de mauvaise humeur) que je ne savais pas dessiner. Il me répondit :
But then I remembered how my studies had been concentrated on geography, history, arithmetic and grammar, and I told the little chap (a little crossly, too) that I did not know how to draw.
Mais je me rappelai alors que j’avais surtout étudié la géographie, l’histoire, le calcul et la grammaire et je dis au petit bonhomme (avec un peu de mauvaise humeur) que je ne savais pas dessiner. Il me répondit :
But then I remembered how my studies had been concentrated on geography, history, arithmetic and grammar, and I told the little chap (a little crossly, too) that I did not know how to draw.
Il était un cadeau d’un ami qui me rappelai que je l’ai mentionné que j’aimais l’eau et je voulais commencer le kayak.
It was a gift from a friend who remembered that I had mentioned that I loved the water and I wanted to start kayaking.
Hier soir, soudain, je me rappelai une vision eue qui m’enseignait une rencontre entre des lumières de vérité comme signe pour transformer le monde.
Last night all of a sudden I recalled a vision I had that showed me an encounter among lights of truth as a sign to transform the world.
Je me rappelai du fait que mes photographies prises dans le concert d’Arménie avaient toutes un semblant complètement différent et qu’elles me montraient un aspect jusque là inconnu de moi-même.
I recalled that my photos at the Armenia concert looked completely different and they showed me an unknown self of mine.
Je me rappelai que M. Idaki Shin m’avait dit il y a vingt-cinq ans qu’on devait développer la capacité d’être entrepreneuse puisque n’importe quelle corporation n’était pas assez stable pour employer ses employés pendant plusieurs années.
I recalled that Mr. Idaki Shin told me twenty five years ago that one had to develop the ability to become an entrepreneur as any corporation was not necessarily steady enough to keep its employers for many years.
Mais je me rappelai alors que j'avais surtout étudié la géographie, l'histoire, le calcul et la grammaire et je dis au petit bonhomme (avec un peu de mauvaise humeur) que je ne savais pas dessiner.
But then I remembered how my studies had been concentrated on geography, history, arithmetic and grammar, and I told the little chap (a little crossly, too) that I did not know how to draw.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir