se ranger

Je me range à côté de lui.
So I pull in next to him.
Je me range du côté de votre femme dans ce débat.
I'm siding with your wife here.
Je crève. Je me range pour changer de roue, il s'échappe.
I have a flat tire. I pull over to change it and he escapes.
Je me range à l'avis de Mike.
I'm going with Mike.
Si je me range, adieu mon siège :
If I did, I couldn't get elected.
Je me range à son avis et espère qu'il recevra la réponse finale du Maroc d'ici à la fin du mois d'avril 2004.
I concur with this view and hope that he will be receiving Morocco's final reply before the end of April 2004.
Je me range également derrière l'appel lancé par Mme Lynne, qui demande au Parlement européen de recommander aux États membres de consacrer davantage de ressources aux institutions chargées de promouvoir ces principes, et de donner plus de pouvoir à ces institutions.
I am also in favour of Mrs Lynne's call for the European Parliament to recommend the Member States to put more resources into and empower institutions which work to promote these principles.
Je me range derrière ses commentaires et ceux de M. Böge.
I agree with his comments and those by Mr Böge.
Je me range derrière les commentaires de M. Nassauer sur ce point.
I agree with the comment by Mr Nassauer on that point.
Et il voulait que je me range de son côté, je suppose.
And he wanted me to side with him, I suppose.
À cet égard, je me range entièrement à l'approche de la Commission.
In that regard I am entirely behind the Commission's approach.
Je cède toujours et me range du côté de l'autre personne
I always cave and side with the other person.
Je me range avec moi-même cause de l'amour-naturel.
I side with myself because of natural self-love.
Je me range du côté du public dans ce cas-là.
I side with the public on this one.
Je me range aux arguments développés par Mary Banotti.
I reiterate the points made by Mary Banotti.
Je me range à l'avis de mon officier tactique.
I'd have to agree with my tactical officer.
Je ne me range pas du côté de la ville, d'accord ?
I'm not taking the city's side, okay?
Et, s'il te plaît, ne me range pas derrière les stéréotypes, d'accord ?
So please, don't stereotype me like that, okay?
Mais je me range à votre avis.
But I'm inclined to agree with you.
Ne me range pas de ton côté.
Don't compare me to you.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté