se révéler
- Exemples
II ne me révèle pas ses idées, seulement ses intentions. | He does not reveal his mind to me, only his intentions. |
Il me révèle certaines choses. | He reveals certain things to me. |
Je suis un fan de Lance Armstrong, donc je vais cliquer là-dessus, ce qui me révèle tous les numéros dans lesquels Lance Armstrong est mentionné. | I'm a Lance Armstrong fan, so I'll go ahead and I'll click on that, which reveals, for me, all the issues in which Lance Armstrong's been a part of. |
Je tente de réprimer l’envie de pouffer de rire quand il me révèle qu’il a accidentellement découvert un gène pour les fesses bien rondes chez le mouton. | I try to suppress a giggle when he divulges that he accidentally discovered a gene for well-rounded buttocks in sheep. |
Je vois ce que la terre me révèle. | I see what the land tells me. |
Il y a si peu qu'elle me révèle ou que je lui révèle. | There's so little she'll ever reveal to me or I to her. |
Mais quand je me révèle, vous ne serez plus jamais le même. Qui suis-je ? | But when I reveal myself, you will never be the same. |
Je suis avec vous ; je me révèle à vous, je vous encourage. | I am with you. I am manifesting myself to you. |
Ouais, il me révèle tout. | It tells me everything. |
Je me révèle sur le tard. | Late bloomer, I guess. |
Je suis avec vous ; je me révèle à vous, je vous encourage. | I bless you and I repeat to you that I am with you to help you. |
Je lui parle directement, je me révèle à lui sans énigmes et il voit une représentation de l’Éternel. | With him I speak face to face, clearly and not in riddles; he sees the form of the LORD. |
Je lui parle bouche à bouche, je me révèle à lui sans énigmes, et il voit une représentation de l’Eternel. | With him I speak face to face, clearly and not in riddles; he sees the form of the LORD. |
C'est le moment où vous essayez de me contrer, de m'irriter à tel point que je me révèle à vous ? | Is this the part where you attempt to antagonize me, irritate me to the point where I reveal myself to you? |
Lors d’une conversation à l’aéroport de Bombay, en Inde, un jeune Pakistanais me révèle qu’il a décidé de devenir enseignant après avoir lu un livre de Paulo Freire. | During a conversation at the airport in Bombay, India, a young Pakistani man reveals to me that he has decided to become a teacher after reading a book by Paulo Freire. |
Si seulement vous vous aimez les uns les autres comme je vous aime, vous serez mes amis et je vous dirai toujours ce que le Père me révèle. | If you will only love one another as I am loving you, you shall be my friends, and I will ever speak to you of that which the Father reveals to me. |
L’amour fait sortir de soi pour découvrir et reconnaître l’autre ; en ouvrant à l’altérité, il affermit aussi l’identité du sujet, car l’autre me révèle à moi-même. | Love brings one out of oneself in order to discover and recognize the other; in opening himself to otherness it also affirms the identity of the subject, for the other reveals me to myself. |
Si la mort me révèle des secrets, j'aurai déjà la réponse à la question qui m'a mené ici : | And if larger mysteries are revealed I will already know the answer to the question that has driven me here. |
Si la mort me révèle des secrets, j'aurai déjà la réponse à la question qui m'a mené ici : | And if larger mysteries are revealed,... ..I will already know the answer to the question that has driven me here. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !