se déranger

Deux ou trois détails de plus me dérangerai pas.
I wouldn't mind a couple more details.
Ça ne me dérangerai pas.
I don't care if you do.
Ça ne me dérangerai pas.
I don't care if you are.
Je crois que ça ne me dérangerai pas de le contacter.
I guess it wouldn't hurt to contact him.
Ça ne me dérangerai pas si... tu ne me laissai pas tant d'espace.
I wouldn't mind if... you didn't give me quite so much space.
Pourquoi ça me dérangerai ?
Why should that bother me?
Je ne me dérangerai pas.
I really wouldn't bother.
Je ne me dérangerai pas.
Oh, I wouldn't bother.
Ça ne me dérangerai pas.
I don't mind if you do.
Ça ne me dérangerai pas.
I don't mind if you ask.
Ça ne me dérangerai pas de voir quelque chose qui me convaincrait que ce gars est assez bien pour ma meilleure amie.
I wouldn't mind seeing something to convince me that this guy is good enough for my best friend.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant