se décider

- On a assez discuté. Il faut que je me décide.
She tells me I have to make my mind up.
Tant qu'à être là, je me décide à entrer.
So I figure I'm there, I might as well check it out, so I walk in.
Il faut donc que je me décide. Ça me donne l'impression de faire des exos. Vous pensez...
And so then, I guess I have to decide if I want it, which kinda already feels like homework, but do you think I...
Mais si je me décide , je vous le ferai savoir.
But if I decide to, I'll let you know.
Voulez-vous boire un verre pendant que je me décide ?
Would you care for a drink while I make up my mind?
Je ne me décide pas à effacer ses messages.
I can't bring myself to erase her voicemails.
J'ai pas dit ça, mais j'ne me décide pas sur une photo
I didn't say that, but I can't decide from a photo.
Si je dois tout arrêter, il va falloir que je me décide vite.
If I'm gonna stop this, it's gonna have to be soon.
Évidemment, ce n'est pas tolérable. Donc, je me décide à agir.
Which, obviously, I can't have. So I decide to take action.
Le titre de l'exposition me décide à entrer, c'était inéluctable : réalités de la réalité.
The title of the exhibition makes me go in, it was unavoidable: realities of reality.
Je me demande qui j'invite si je me décide à faire une fête.
I wonder who I should invite, if I do have a party.
Elle m'a conseillée, d'écouter un autre avocat, avant que je me décide.
She thinks I should listen to this other lawyer before I decide.
Faudra que je me décide à arrêter. Toi, tu le feras pas.
I'll have to leave you since you won't leave me.
Faut que je me décide et sans perdre de temps.
Okay, I gotta make a decision, and I gotta make it quick.
Parce que après, il faudra bien que je me décide à obéir à l'autre.
But then I'll need to obey the other.
Il fallaitje me décide.
I had to make a decision.
C'est seulement pour un temps. Dès que je me décide à acheter.
I could use that kind of money. As soon as I decide to buy.
J'allais rester dans la ville jusqu'à ce que je me décide.
I even thought of staying in this town for a few days till I made up my mind.
Il faut vraiment que je me décide avant que tu m'emmènes au palais de justice, jeudi.
I really have to figure this out before you take me to the courthouse on Thursday.
Il faut que je me décide bientôt.
Eh, I'm still undecided.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le fouet
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X