se débattre

Elle a vu que je me débattais.
She saw I was fighting it.
Au début, je me débattais, mais ça servait à rien.
I struggled, but it was no use.
Je criais et me débattais de toutes mes forces, mais ils me tiraient comme si je n'avais offert aucune résistance.
I cried and fought with all my strength, but they dragged me on as if I offered no resistance at all.
Je criais et me débattais de toutes mes forces, mais ils me tiraient comme si je n’avais offert absolument aucune résistance.
I cried and fought with all my strength, but they dragged me on as if I offered no resistance at all.
Je me débattais au fond du bateau, essayant d’attraper les rames.
I flailed around in the bottom of the boat, trying to grab the oars.
II faisait sombre et je me débattais tant.
It was dark and I was struggling so much.
Je me débattais avec les pressions de la vie.
I struggled with the pressures of living.
Je me débattais avec une pauvre image de soi.
I struggled with a poor self concept.
Je me débattais avec ces deux.
I was struggling with these two.
Je me débattais avec ma solitude.
I was struggling with being alone.
Aux Urgences on m’a droguée parce que je me débattais violemment sur la table.
In the emergency room, they drugged me because I was struggling on the table so much.
Je me débattais pour penser à ce que j'allais dire, alors j'ai arrêté de penser.
I had been struggling to think of what to say, so I stopped thinking.
- Pourquoi je me débattais, alors ?
But then why was I struggling? I'm sorry to say...
Je ne suis pas allé si loin parce que je me débattais pour retourner vers mes pieds.
No I didn't get that far because I fought my way to my feet.
À l’âge de 40 ans, je me débattais avec une tache croissante de peau nue sur le dessus de ma tête.
At the age of 40, I was struggling with a growing spot of bare skin on the top of my head.
Alors que je me débattais, je vis du coin de l’œil que l’esprit des pierres chargeait vers nous.
As I struggled, I saw that the rock spirit was charging at us from the corner of my eye.
Je me débattais pour lui répondre mais je ne pouvais déplacer aucune partie de mon corps pour signaler que je l'avais entendu.
I struggled to answer him but I could not nor could I move any part of my body to signal I heard him.
Je me débattais contre moi-même, pas avec eux, et je me suis enfoui dans mes genoux en les suppliant de me soulager de cette tâche.
I was struggling with myself, not with them, and I sank to my knees and begged them to relieve me of this task.
Ma mère me donna Le Livre d'Urantia, à une certaine page qui parlait d'une question particulière avec laquelle je me débattais depuis longtemps.
My mother gave me The Urantia Book, and one day I opened it to a random page that discussed a particular question I had been wrestling with.
D'une certaine façon, si j'ai commencé ce projet, sans même le savoir à l'époque, c'est parce que moi-même je me débattais avec mes propres secrets.
I think in some ways, the reason I started the project, even though I didn't know it at the time, was because I was struggling with my own secrets.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette