mayoral
- Exemples
M. Mayoral travaille également activement à l’élaboration du Traité sur l’interdiction des armes nucléaires. | Mayoral is also actively working for the Treaty on the Prohibition of Nuclear Weapons. |
Le Comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban, présidé par l'Ambassadeur César Mayoral, a réalisé des progrès remarquables. | The Al-Qaida and Taliban sanctions Committee, led by Ambassador César Mayoral, has made remarkable progress. |
J'exprime également mes meilleurs vœux de succès à l'Ambassadeur César Mayoral de l'Argentine, et à son équipe. | I also extend my best wishes for success to the Ambassador of Argentina, César Mayoral, and his team. |
Ma délégation remercie l'Ambassadeur César Mayoral de son exposé sur les activités du Comité créé par la résolution 1267 (1999). | My delegation thanks Ambassador César Mayoral for his briefing on the activities of the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999). |
M. Mayoral (Argentine) (parle en espagnol) : Je voudrais faire une brève déclaration au nom de mon pays. | Mr. Mayoral (Argentina) (spoke in Spanish): I now wish to speak briefly in my national capacity. |
De plus, nous adressons nos remerciements à l'Ambassadeur Mayoral pour tout ce qu'il a accompli au mois de mars. | We would also like to express our gratitude to Ambassador Mayoral for his work during the month of March. |
Enfin, l'Ambassadeur Mayoral préside le débat important du Comité sur la révision des directives relatives à l'inscription et à la radiation de la liste. | Finally, Ambassador Mayoral is presiding over the Committee's important discussion about revising the listing and delisting guidelines. |
M. Mayoral (Argentine) (parle en espagnol) : En premier lieu, j'aimerais parler du Comité des sanctions contre le Rwanda. | Mr. Mayoral (Argentina) (spoke in Spanish): I would like at the outset to refer to the Sanctions Committee on Rwanda. |
M. Mayoral (Argentine) (parle en espagnol) : J'aimerais tout d'abord remercier la présidence béninoise d'avoir convoqué cette importante réunion. | Mr. Mayoral (Argentina) (spoke in Spanish): I wish first to thank the presidency of Benin and you, Sir, for convening this important meeting. |
De plus, en sa qualité de Président sortant, l'Ambassadeur Mayoral a organisé le 20 décembre une dernière réunion d'information, à titre personnel (S/PV.5601). | In addition, as outgoing Chairman of the Committee, Ambassador Mayoral gave a final briefing, in his personal capacity, on 20 December (S/PV.5601). |
Pour ce qui est du Comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban, je tiens à exprimer mes vifs remerciements à l'Ambassadeur Mayoral. | With respect to the Al-Qaida and Taliban sanctions Committee, I would like to express my sincere thanks to its Chairman, Ambassador César Mayoral. |
Ma délégation aimerait se joindre aux autres orateurs pour remercier les Ambassadeurs Løj, Mayoral et Burian pour leurs exposés de ce matin au Conseil de sécurité. | My delegation would also like to join others in thanking Ambassadors Løj, Mayoral and Burian for their briefings to the Security Council this morning. |
M. Mayoral (Argentine) (parle en espagnol) : Je voudrais, tout d'abord, remercier Mme Angela Kane pour les informations qu'elle nous a fournies. | Mr. Mayoral (Argentina) (spoke in Spanish): I wish at the outset to thank Ms. Angela Kane for the information she presented to the Council. |
En 2005, le Bureau du Comité comprenait César Mayoral (Argentine) en qualité de Président et les représentants de la Grèce et de la Roumanie en qualité de vice-présidents. | In 2005, the Bureau of the Committee consisted of César Mayoral (Argentina), Greece and Romania providing the Vice-Chairmen. |
Mon gouvernement se félicite de la visite récemment rendue en Asie de l'Est - notamment au Japon - par le Président du Comité, l'Ambassadeur Mayoral de l'Argentine. | My Government is therefore grateful for the recent visit to East Asia—which included Japan—by the Committee's Chairman, Ambassador Mayoral of Argentina. |
Nous nous félicitons en particulier des progrès présentés par l'Ambassadeur Mayoral en ce qui concerne la coopération qui s'est développée entre le Comité de la résolution 1267 et Interpol. | We welcome in particular the progress outlined by Ambassador Mayoral in cooperation established between the 1267 Committee and Interpol. |
M. Mayoral (Argentine) (parle en espagnol) : L'Argentine a elle aussi parrainé cette résolution, initialement préparée par la France et les États-Unis. | Mr. Mayoral (Argentina) (spoke in Spanish): Argentina, too, was a sponsor of today's resolution, on which France and the United States did the preliminary work. |
Dans son exposé, l'Ambassadeur Mayoral a parlé du travail important effectué par le Comité 1267 en faveur de l'Afghanistan et du processus de réconciliation mené par le Gouvernement afghan. | In his briefing, Ambassador Mayoral spoke about the 1267 Committee's important work with Afghanistan and about the Afghan Government's reconciliation process. |
Je voudrais évoquer brièvement le Comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban. Premièrement, je tiens à féliciter l'Ambassadeur Mayoral et son équipe pour leur travail remarquable. | I would like to refer briefly to the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee. First, I congratulate Ambassador Mayoral and his team on their outstanding work. |
Nous encourageons, à cet effet, l'Ambassadeur César Mayoral à user pleinement du mécanisme efficace des visites à des pays sélectionnés pour matérialiser ce dialogue à très haut niveau. | In this regard, Ambassador Mayoral should make full use of the effective tool of visits to selected countries to bring about this high-level dialogue. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !