mauvaise conduite
- Exemples
Si la mauvaise conduite se produit dans les forums, signalez (flag) ces messages ! | If the misbehavior occurs in the forums, flag those posts! |
Cela s'applique aussi bien à la mauvaise conduite, à la mauvaise gestion qu'au gaspillage de ressources. | This applies equally to misconduct, mismanagement and waste of resources. |
La punition pour mauvaise conduite dans ce mode de bataille sera infligée par le chef de clan. | Punishment for misconduct in this battle mode will be given by the clan leader. |
Les Sops et les Aops pourraient être supprimés, notamment, pour mauvaise conduite ou d'autres motifs. | SOPs and AOPs may be removed for misconduct or for whatever the reason may be. |
Toutefois, la PNTL continue à faire face à des problèmes tels que des compétences professionnelles insuffisantes et des cas de mauvaise conduite. | However, the PNTL continues to cope with problems such as insufficient professional skills and misconduct. |
aux visites faites aux détenus. L'interdiction des visites pour mauvaise conduite est laissée à la discrétion du directeur. | Forfeiture of visits is imposed at the discretion of the superintendent for misconduct. |
Est-ce parce que la fessée, à la différence des caresses, est physiquement douloureuse et est utilisée pour punir une mauvaise conduite ? | Is it because spanking, unlike fondling, is physically painful and used to punish misbehavior? |
Pour la première fois dans l’histoire, l’article 7 nous offre l’occasion de pénaliser la mauvaise conduite d’États membres. | For the first time in history, Article 7 offers us the opportunity of penalising the misconduct of Member States. |
La raison de cette disparité est pour protéger l’épouse d’une réaction violente d’un mari déjà à la mauvaise conduite. | The reason for this disparity might be to protect the wife from a violent physical reaction by her already misbehaving husband. |
N'importe quel cas de mauvaise conduite ou même perception de conduite inconvenante nuit aux relations entre les casques bleus et la population locale. | Any misconduct, or even a perception of impropriety was detrimental to the relations between peacekeepers and the local population. |
Elle réaffirme ses arguments précédents, et affirme que l'État partie évite délibérément de créer de tels enregistrements de plaintes pour mauvaise conduite officielle. | She reiterated her previous arguments and said that the State party was deliberately refraining from recording complaints of official misconduct. |
Elle réaffirme ses arguments précédents, et affirme que l'Etat partie évite délibérément de créer de tels enregistrements de plaintes pour mauvaise conduite officielle. | She reiterated her previous arguments and said that the State party was deliberately refraining from recording complaints of official misconduct. |
Les bandes d'ADR peuvent être utilisées pour récupérer des bandes qui ont été corrompues en raison de beaucoup de mauvaise conduite qui inclut, le dommage physique. | ADR tapes can be used to recover tapes that have been corrupted due to many mishandling which includes, the physical damage. |
Tous les travailleurs sont responsables du succès de cette politique et doivent l'utiliser pour mettre à jour tout soupçon de danger ou mauvaise conduite. | All workers are responsible for the success of this policy and should ensure they use it to disclose any suspected danger or wrongdoing. |
Dans ces circonstances, nous trouvons injuste de récompenser l' Égypte pour sa mauvaise conduite, raison pour laquelle nous avons voté contre. | In our view, it is not right to reward Egypt for its misconduct under these circumstances, and we have therefore voted against the proposal. |
Pour conserver leur position, certains privilégiés ont recours à la bible ou au coran, dont certaines citations justifieraient leur mauvaise conduite. | In order to maintain their position, some privileged parties draw on quotes from the Bible or the Koran which are supposed to justify their misconduct. |
Nous vous invitons à utiliser votre bon sens lors d'interaction avec les individus via le service, et de signaler tout cas de mauvaise conduite au support client. | We urge you to use common sense when interacting with individuals through the Service, and to report any instances of misconduct to customer support. |
Symantec Endpoint Protection est un programme qui surveille votre ordinateur pour mauvaise conduite de programmes qui veulent faire du mal à vos fichiers (c'est à dire, un virus). | Symantec Endpoint Protection is a program which monitors your computer for misbehaving programs that want to do harm to your files (ie, a virus). |
Tous les employés sont responsables de la bonne application de cette mesure et doivent veiller à ce qu'ils l'utilisent pour divulguer toute suspicion de danger ou de mauvaise conduite. | All workers are responsible for the success of this policy and should ensure they use it to disclose any suspected danger or wrongdoing. |
Pour que ce soit efficace et que l'enfant ne refasse pas la même erreur, la conséquence logique doit être directement liée à la mauvaise conduite de l'enfant. | They should be directly related to the behavior so the child learns not to do them again. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !