maud

How to open a file with the MAUD extension?
Comment ouvrir un fichier avec l'extension MAUD ?
How can I convert a MAUD file to a different format?
Comment convertir le fichier MAUD à un autre format ?
File format MAUD was created by N/A.
Le format du fichier MAUD est créé par N/A.
Everyone gets one their first time, Maud.
Tout le monde en a un la première fois, Maud.
A new base, Kohnen (Germany), has been established in Dronning Maud Land.
Une nouvelle base, nommée Kohnen (Allemagne), a été établie à Dronning Maud Land.
What is the MAUD file format extension?
Qu'est-ce que c'est l'extension du format du fichier MAUD ?
Laurie decides to come with Pierre to accompany the last moments by Maud.
Laurie décide de venir avec Pierre accompagner les derniers instants de Maud.
It was Maud I saw in the attic.
C'était Maud que j'ai vue dans le grenier.
Pierre commits himself with Laurie following Maud to his residence of eternity.
Pierre s'engage avec Laurie à suivre Maud jusqu'à sa demeure d'éternité.
That's very sweet of you, my little Maud.
C'est très gentil, ma petite Maud.
Maud, beautician for over 10 years will welcome you to this well-being parenthesis.
Maud, esthéticienne depuis plus de 10 ans vous accueillera pour cette parenthèse bien-être.
Other articles in English by Maud Bailly (2)
Autres articles en français de Maud Bailly (18)
Are you with Maud or are you against her?
Serez-vous avec Maud ou contre elle ?
For further information, please contact Ms. Maud Graham (room DC1-603; tel.
Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter Mme Maud Graham (bureau DC1-603, tél. : 963-9196).
For further information, please contact Ms. Maud Graham (room DC1-603, tel.
Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter Mme Maud Graham (bureau DC1-603, tél. : 963-9196).
For further information, please contact Ms. Maud Graham (room DC1-603; tel.]
Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter Mme Maud Graham (bureau DC1-603, tél. : 963-9196).
For further information, please contact Ms. Maud Graham (room DC1-603; tel.
Pour plus ample information, veuillez contacter Mme Maud Graham (bureau DC1-603 ; tél. 1 (212) 963-9196).
For further information, please contact Ms. Maud Graham (room DC1-603; tel.
Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter Mme Maud Graham (bureau DC1- 603, tél. : 963-9196).
That's very sweet of you, Maud.
C'est très gentil, ma petite Maud.
For further information, please contact Ms. Maud Graham (room DC1-603, tel.
Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter Mme Maud Graham (bureau DC1- 603, tél. : 963-9196).
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pâte d'amandes
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X