maternity allowance
- Exemples
You will receive special maternity allowance (erityisäitiysraha) for this time. | Vous obtiendrez pour cette période des indemnités spécifiques de maternité (erityisäitiysraha). |
The maternity allowance should not be less than RM6 per day. | Cette allocation ne devra pas être inférieure à 6 RM par jour. |
There is pension insurance, unemployment insurance, health insurance as well as maternity leave and maternity allowance. | Il y a une assurance invalidité-vieillesse, assurance chômage, assurance-maladie ainsi qu’un congé maternité rémunéré. |
You can apply for child benefit at the same time as you apply for maternity allowance. | Vous pouvez faire une demande d'allocations familiales en même temps que vous faites une demande d'allocations de maternité. |
Families are eligible to receive the Bonus whether or not they receive any other family benefits such as a maternity allowance or the family tax benefit. | Les familles y ont droit, qu'elles perçoivent ou non d'autres prestations telles qu'allocations familiales ou avantages fiscaux familiaux. |
Within the framework of the distribution of payment system, the employers are reimbursed for expenditures including those for the employers, supplement to the maternity allowance by the health insurance fund. | Dans le cadre de ce système, les employeurs sont remboursés pour leurs dépenses y compris celles occasionnées par le versement de ce supplément. |
The staff members concerned must repay to the Institute that part of the maternity allowance to which they are entitled for the same period under the French social security system. | Les agents intéressés rembourseront à l'Union européenne la partie des prestations de maternité auxquelles ils ont droit pour la même période au titre du régime français de sécurité sociale. |
If the sick pay benefits for maternity from compulsory health insurance do not reach the fixed amount of the maternity allowance, the State pays the difference. | Si le montant des indemnités de maladie versées pour cause de maternité par la caisse d'assurance maladie obligatoire est inférieur à celui de l'allocation maternité, l'État prend en charge la différence. |
Women insured under the social security system also receive a maternity allowance for a period of 30 days following the delivery of their child. | Aussi dans ce cadre il se détache la subvention de maternité conférée aux assurées dans le Système de Providence Sociale qui leur fournit une aide par une période de 30 jours à l'occasion de l'accouchement du nouveau-né. |
Persons who are outside the list of persons automatically covered by social insurance have the right to take state pension insurance and state social insurance for sickness and maternity allowance on a voluntary basis. | Les personnes qui ne sont pas couvertes automatiquement par l'assurance sociale, ont le droit de souscrire, à titre volontaire, à l'assurance d'État pour la pension de vieillesse et à l'assurance sociale d'État concernant les indemnités de maladie et de maternité. |
The Rate of maternity Allowance is 66 2/3% of the average insurable earnings in the 39 contribution weeks. | L'allocation de maternité représente 66 % du revenu moyen assurable de trente-neuf semaines de cotisations. |
Payments such as Germany's maternity allowance were not included. | Les indemnités telles que les allocations de maternité en Allemagne n'ont pas été reprises. |
One of these benefits includes a maternity allowance, or simply a maternity allowance. | L'un de ces avantages comprend une allocation de maternité ou simplement une allocation de maternité. |
The maternity allowance is paid in the amount of the mean net working income. | L'allocation de maternité est calculée en fonction du montant du revenu moyen net. |
Maternity benefit and maternity allowance: | Allocation de maternité et allocation parentale : |
Kela also pays maternity allowance on these same terms to students and unemployed persons. | Kela verse les allocations de maternité selon les mêmes conditions aux étudiantes et personnes au chômage. |
You can apply for maternity grant and maternity allowance via the Kela website. | Vous pouvez faire une demande d'allocations de naissance et de maternité via le site de Kela. |
The maternity allowance, albeit less frequent, was also concentrated in central and southern Italy. | L'allocation de maternité, bien que moins fréquente, se concentrait dans le centre et le sud de l'Italie. |
As a precondition for receipt of the maternity allowance, the woman's civil residence must be in Liechtenstein. | Pour bénéficier de l'allocation de maternité, la femme doit avoir son domicile au Liechtenstein. |
The period of maternity leave corresponds to the 18-week period covered by the maternity allowance. | La durée du congé maternité correspond à la période de 18 semaines couverte par l'allocation de maternité. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !