massacrer

La femme que je suis supposé avoir massacrée ?
This the woman I am supposed to have slaughtered?
Il y a un an, votre famille a été massacrée.
One year ago today, your entire family was slaughtered.
La ville entière aurait été massacrée.
The whole town would have been slaughtered.
Pourquoi ne pas dire massacrée ?
Why not say slaughtered?
Comme Ryu Hayabusa vous êtes hors de vengeance après votre clan est massacrée par l'Empire Vigor.
As Ryu Hayabusa you are out to seek revenge after your clan is massacred by the Vigor Empire.
Sans motif ils m'ont massacrée, tuée.
For no reason, they beat me up.
Elle l'a massacrée.
Seriously, the woman looked like she'd been attacked by a bear.
Sa communauté a été massacrée par des paramilitaires colombiens en 2004, forçant les Waayu à abandonner leurs terres ancestrales.
Her community was massacred by Colombian paramilitaries in 2004, leading the Wayuu to abandon their ancestral homeland.
Tu préfères être massacrée ?
Yes, and what would you have us do, stay here and be slaughtered?
Sa communauté a été massacrée par des forces paramilitaires colombiennes en 2004, ce qui a poussé les Wayuu à abandonner leur terre ancestrale.
Her community was massacred by Colombian paramilitaries in 2004, leading the Wayuu to abandon their ancestral homeland.
Vous pouvez constater comment une enfant de trois ans réagit après avoir vu à la télévision cette famille massacrée sur la plage [2].
You can see how a three-year-old child reacts after seeing on television the family massacred on the beach [2].
Ninja Gaiden explore l'histoire arrière de Tecmo ninja, Ryu Hayabusa, qui est hors de vengeance après son clan est massacrée par l'Empire Vigor.
Ninja Gaiden explores the back story of Tecmo ninja, Ryu Hayabusa, who is out to seek revenge after his clan is massacred by the Vigor Empire.
Ce sont tous des villages qui ont vu leur population massacrée ces derniers mois, et dont le sous-sol contient la richesse du pétrole.
These are villages where people have been massacred in recent months and these are villages which have oil under their feet.
Leur armée n’a pas seulement été massacrée ; Spartacus a capturé les « fasces » (faisceaux), le symbole de l’autorité romaine (dont le mot fascisme est issu).
Not only had their army been massacred, but Spartacus had captured the fasces, the symbol of Roman authority (from which the word fascism is derived).
La ville de Rhodes ne sera pas détruite, sa population civile ne sera pas massacrée, les églises seront respectées, les Grecs qui restent pratiqueront leur religion.
The city of Rhodes will not be destroyed, its civilian population will not be massacred, the churches will be met, the Greeks who practice their religion remain.
Le Secrétariat de la CITES a instamment prié tous les gouvernements de la région ainsi que les internationaux de prendre en urgence des mesures pour empêcher que la population d’éléphants qui vit dans le parc ne soit massacrée.
The CITES Secretariat urged all governments of the region and relevant United Nations and other international bodies to take urgent action to prevent the massacre of the elephant population living in the park.
Mais je suis allé à l'audition et je l'ai massacrée
But I went into the audition and I mangled it.
Eh bien, cette population civile, là-bas, est massacrée et la MONUC ne bouge pas.
Well, the civilian population over there is being massacred and MONUC has not budged.
Sans eux, toute la population arménienne aurait été massacrée sans pitié.
Had it not been for them, the city's entire Armenian population would have been mercilessly slaughtered.
Elle t'a massacrée.
Look what she did.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar