As the result of ‘mass hysteria’ triggered by media reports, BAWAG-PSK had no chance to hinder the collapse of its savings deposit business.
L’« hystérie généralisée » provoquée par les médias a, selon l'Autriche, empêché BAWAG-PSK d’éviter l'effondrement de ses activités de dépôts d’épargne.
What causes modern day mass hysteria?
Quelles sont les causes de l'hystérie de masse moderne ?
What causes modern day mass hysteria?
Qu'est-ce qui cause l'hystérie de masse moderne ?
I mean, I don't respond very well to mass hysteria anyway.
Je réagis mal à l'hystérie collective, de toute façon."
Use a storyboard to show how mass hysteria could start in your own classroom.
Utilisez un storyboard pour montrer comment l'hystérie de masse pourrait commencer dans votre propre salle de classe.
There was no mass hysteria, and the Ossetians were allowed to express their viewpoint.
Il n’y a eu aucune hystérie de masse, et les Ossètes ont été autorisés à exprimer leur point de vue.
The last thing we need is mass hysteria.
Il faut éviter l'hystérie collective.
Alien observers watch the riot on Maple Street knowing they created the mass hysteria through the manipulation of the power.
Les observateurs étrangers regardent l'émeute sur Maple Street sachant qu'ils ont créé l'hystérie de masse par la manipulation du pouvoir.
Alien observers watch the riot on Maple Street knowing they created the mass hysteria through the manipulation of the power.
Les observateurs étrangers observent l'émeute sur Maple Street sachant qu'ils ont créé l'hystérie de masse grâce à la manipulation du pouvoir.
Public opinion polls confirm the dire consequences of such mass hysteria and a significant shift in political trends.
Les sondages d’opinion confirment les conséquences terribles d’une telle hystérie de masse et un changement d’orientation significatif des tendances politiques.
The problem, of course, is that you only have to mention the word "uranium" and there is an outbreak of what can only be described as mass hysteria.
Le problème, évidemment, est qu'il suffit d'évoquer le mot "uranium" pour déclencher une véritable hystérie collective.
This sparked mass hysteria [fr] as the faithful and the curious flocked to the neighborhood to see [fr] the Easter miracle for themselves.
Une hystérie collective a suivi quand les fidèles et les curieux se sont attroupés à l'entour pour voir de leurs propres yeux le miracle de Pâques.
The beat of the Santiago conga spurs hundreds of people into a kind of mass hysteria in which letting go is synonymous with entertainment and culture.
Le rythme de la conga de Santiago attire des centaines de personnes dans une sorte de contagion populaire où se laisser emporter est synonyme de divertissement et de culture.
The mere scare of its use and the mystery of its effects could not only cause sickness by restimulating individuals, but even produce mass hysteria.
La simple peur de son utilisation, le mystère créé par ses effets pouvaient non seulement rendre les gens malades en les restimulant, mais ils pouvaient aussi engendrer une hystérie collective.
As the result of ‘mass hysteria’ triggered by media reports, BAWAG-PSK had no chance to hinder the collapse of its savings deposit business.
Le présent règlement entre en vigueur le troisième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.
The world's leaders will declare that there was no rapture, that a mass hysteria took place, and the news media will follow the party line.
Les dirigeants du monde vont déclarer qu’il n’y a pas eu d’enlèvement, qu’il s’agissait d’une hystérie collective et les médias vont répercuter la consigne.
All of these outbreaks have tended to disproportionately affect women, and in time, when doctors failed to find the one cause of the disease, they thought that these outbreaks were mass hysteria.
Toutes ces épidémies touchaient particulièrement les femmes et avec le temps, quand la médecine n'a pas réussi à identifier de cause, elle a décidé qu'il s'agissait d'hystérie collective.
When we demand that children too should have their biometric data in passports from a certain age, it is not due to mass hysteria, which I really do not share, but because we want to afford our children better protection.
Nous exigeons que les données biométriques des enfants soient également intégrées dans les passeports à partir d'un certain âge, non pas à cause de l'hystérie collective, que je ne partage vraiment pas, mais parce que nous voulons offrir à nos enfants une meilleure protection.
The warning about the epidemic caused mass hysteria.
L'avertissement concernant l'épidémie a provoqué une hystérie collective.
There was an outbreak of mass hysteria when the store doors opened on the first day of the sale.
Une hystérie collective a éclaté lorsque les portes du magasin se sont ouvertes le premier jour des soldes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe