marquer

Demain marquera la journée la capitale de Kiev !
Tomorrow will mark the day the capital of Kiev!
Cet événement marquera le sixième tournoi majeur de CS :GO.
This event will mark the sixth Major Championship for CS:GO.
Cet instant marquera le tournant de votre vie.
This moment will mark the turning point in your life.
Facultatif- Insérez 'Tags', ce qui marquera la source de votre trafic.
Optional- Insert 'Tags', which will mark the source of your traffic.
Décembre 2008 marquera le cinquième anniversaire de la SES.
December 2008 will be the fifth anniversary of the ESS.
R-Studio qui marquera automatiquement les fichiers dans cette liste pour la récupération.
R-Studio will automatically mark the files in this list for recovery.
L'an prochain marquera le dixième anniversaire du génocide au Rwanda.
Next year will mark the tenth anniversary of the genocide in Rwanda.
Nous espérons que ce document marquera une étape dans cette direction.
We hope this booklet will be a step in that direction.
Un projet pilote marquera le centenaire de la Première Guerre Mondiale.
A pilot project will mark the centenary of World War One.
L'adoption de la convention marquera une étape décisive.
Adoption of the convention will be a decisive step.
L'année 2008 marquera le vingt-cinquième anniversaire du Conseil.
The year 2008 will mark the twenty-fifth anniversary of the Board.
L'an prochain marquera le dixième anniversaire de Dayton.
Next year will be the tenth anniversary of Dayton.
L'attribution du droit de veto marquera cette distinction.
The conferral of the right of veto will mark this distinction.
L'an prochain marquera le vingtième anniversaire de la catastrophe de Tchernobyl.
Next year will mark the twentieth anniversary of the Chernobyl disaster.
La date du 27 juillet marquera 500 jours depuis son arrestation.
July 27 will mark 500 days since his arrest.
Cet événement marquera le début d’un profond dialogue avec les hindous.
It would mark the beginning of a deep dialogue with Hindus.
Nous espérons qu'aujourd'hui marquera le début d'un débat continu et fructueux.
We hope that today will be the beginning of an ongoing fruitful discussion.
Nous espérons que ce travail marquera un pas en avant.
We hope that this is a step forward.
J’espère que le Parlement marquera son accord sur ce point.
I hope that Parliament will agree to this.
Sur la nécessité de remplir le réservoir d'eau marquera un indicateur spécial.
On the need to refill the water tank will signal a special indicator.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette