marquer

Dans la minute suivante, Bianchi marquait pour la deuxième fois.
In the next minute, Bianchi scored for the second time.
La couche résiduelle marquait la jonction entre les deux fabrications.
The residual layer marked the join between the two batches.
Il marquait facilement, mais on ne savait pas que quelque chose allait mal.
He bruised easily, but we didn't know anything was wrong.
Jost marquait les points de son 4e podium consécutif.
Jost scored points on his fourth consecutive podium.
Ce ponton marquait l’endroit où devait être immergée la pile.
This pontoon marked the place where the pier should be sunk.
Cela marquait une nouvelle ère de travail sous-marin.
It marked a new era of working in the ocean.
Avril 2014 marquait le 75e anniversaire de la publication d’Alcoholics Anonymous.
April 2014 marks the 75th publication of Alcoholics Anonymous.
Son discours marquait l’importance de la littérature pour lui.
His speech attested to how impoprtante literature is to him.
L’événement marquait également le 15ème anniversaire de l'Initiative Équateur.
The high-level event also marked the 15th anniversary of the Equator Initiative.
Il marquait un tiers de nos points.
He scored a third of our points.
Mais elle marquait un point, et d'un coup j'avais un plan.
But she had a point, and I suddenly had a plan.
Hier marquait le sixième anniversaire du début de la révolution orange.
Yesterday marked six years since the start of the Orange Revolution.
C'était comme ça, il marquait un point.
It was like that, like he was keeping score.
Ceci marquait la dernière étape du deuxième retrait territorial.
This marked the implementation of the final stage of the second territorial withdrawal.
Cette occasion marquait le premier contact direct entre le Président Kabbah et Issa Sesay.
The occasion marked the first direct meeting between President Kabbah and Issa Sesay.
Puis il marquait une pause et les laissait réfléchir à ces sentiments.
And then he would pause and let them think about them.
La chute du mur de Berlin en 1989 marquait un point d’inflexion historique.
The fall of the Berlin Wall in 1989 marked a historical turning point.
L'année 2007 marquait le 350e anniversaire de l'arrivée des premiers Sulpiciens à Montréal.
The year 2007 marked the 350th anniversary of the arrival of the first Sulpicians in Montreal.
L'accélération du processus menant à la réalisation du désarmement nucléaires marquait le pas.
The acceleration of the process leading to the achievement of nuclear disarmament was overdue.
Mon père marquait un point.
My dad had a point.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
se déguiser