market-led
- Exemples
The new agriculture support system urges farmers to opt for market-led farming. | Le nouveau système d’aide à l’agriculture encourage les agriculteurs à opter pour une agriculture orientée vers le marché. |
The creation of policies and institutions that favoured market-led growth would be particularly useful. | Il serait particulièrement utile d'établir des politiques et des institutions qui favoriseraient une croissance mue par les forces du marché. |
The Commission feels that we should encourage market-led approaches and solutions wherever possible. | La Commission est d'avis que nous devrions encourager, autant que faire se peut, les approches et les solutions axées sur le marché. |
In response, the Government committed to a market-led strategy to restructure the sector. | Tentant de remédier à cette situation, le Gouvernement thaïlandais a suivi une stratégie de restructuration du secteur bancaire s'inspirant des principes du marché. |
We need to have a market-led solution so that we do not find we are collecting things just for the sake of it. | Nous devons trouver une solution orientée par le marché pour éviter de collecter pour la beauté du geste. |
These measures are, however, more relevant in contexts of state-led redistributive land reform processes than in contexts of market-led reforms. | Ces mesures sont toutefois plus pertinentes dans le cadre d’une redistribution des terres par les pouvoirs publics que pour les réformes induites par le marché. |
Food security, food safety, biodiversity, climate change, new technologies and creating a viable, competitive market-led industry have to be the focus. | L'accent doit porter sur la sécurité alimentaire, la biodiversité, le changement climatique, les nouvelles technologies et la création d'une industrie compétitive orientée par le marché. |
Innovation thanks to market-led regulation, which does not equal 'laissez-faire' - here, also, making it easier for the sector to function across Europe is vital. | L'innovation est essentielle, grâce à une réglementation dirigée par le marché - qui n'est pas synonyme de "laissez-faire" - pour faciliter le fonctionnement du secteur. |
This shift from large-scale warfare to low intensity warfare and market-led empire building has proven to be a temporary pause between imperial wars. | Mais cette évolution des opérations militaires de grande envergure vers la guerre de basse intensité et la construction de l’Empire par le marché ne s’est avérée être qu’une pause temporaire entre les guerres impériales. |
In this respect, I should like to urge the Commission to leave scope for market-led initiatives to accommodate the problem of (passive) smoking in the catering industry. | J’invite ici la Commission à laisser une marge pour la prise d’initiatives par le secteur visant la résolution du problème du tabagisme (passif) dans les restaurants et cafés. |
I am pleased to see that your report reflects some of these concerns and that it gives preference to market-led solutions, such as the use of voluntary legal expenses insurance. | Je suis ravie de constater que votre rapport reflète certaines de ces inquiétudes et qu'il montre sa préférence pour des solutions orientées par le marché, telles que l'utilisation d'une assurance volontaire pour les frais juridiques. |
Steps were therefore needed to open markets, enabling developing countries to mobilize the funding they required, and to create a favourable climate for market-led growth within developing countries. | Il faut donc prendre des mesures pour ouvrir les marchés, pour permettre aux pays en développement de mobiliser les ressources nécessaires et de créer un environnement propice à la croissance mue par le marché à l'intérieur des pays en développement. |
The Commission should submit a report by 1 November 2008 on the market-led developments in this area with a view to assessing availability, comparability and consolidation at a European level of information concerning execution quality. | (article 10 bis) |
The Commission should submit a report by 1 November 2008 on the market-led developments in this area with a view to assessing availability, comparability and consolidation at a European level of information concerning execution quality. | Au 1er novembre 2008, la Commission présentera un rapport sur les évolutions enregistrées dans ce domaine, à l'initiative des acteurs du marché, en vue d'évaluer la disponibilité, la comparabilité et la consolidation des informations concernant la qualité d'exécution au niveau européen. |
The decentralized market-led approach to education and training often includes the establishment of private institutions, such as technical education centres and professional institutes, designed to respond to the growing demand without placing a burden on the existing university system. | L'approche décentralisée axée sur le marché de l'enseignement et de la formation inclut souvent la création d'institutions privées, comme les centres d'enseignement technique et les instituts professionnels, destinés à répondre à la demande croissante sans alourdir le système universitaire existant. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !