marge de manœuvre
- Exemples
Aucune déviation ou marge de manœuvre n’est autorisée si vous voulez réussir. | No deviation or leeway allowed if you want to be successful. |
Cela devrait nous donner une certaine marge de manœuvre pour quelques jours. | That should give us some breathing room for a few days. |
Je vais vous donner une légère marge de manœuvre. | I'll give you a little leeway. |
Cela réduira votre traînée et vous aurez une plus grande marge de manœuvre. | This will reduce your drag and will give you more breathing room. |
La loi prévoit qu'un médecin dispose d'une certaine marge de manœuvre dans certains cas. | Under the Act, a physician is given some discretion in certain cases. |
De quelle marge de manœuvre disposé-je maintenant ? | How much flexibility have I got now? |
Il nous donne une marge de manœuvre. | It gives us breathing room. |
Il existe donc une vraie marge de manœuvre pour les mesures structurelles, certainement à court terme. | There is therefore definitely room to take structural measures, certainly in the short term. |
Un débat animé s'est engagé sur la question de la marge de manœuvre ou d'action. | There was vigorous discussion on the issue of policy space. |
Cela restreint fortement la marge de manœuvre des mesures publiques pour poursuivre la gestion de crise. | Thus the leeway of state measures to continue the crisis management is drastically restricted. |
Cette marge de manœuvre permettrait aux pays en développement de protéger des branches de production qu'ils jugent importantes. | Such flexibilities would enable developing countries to protect industries they consider important. |
Le secrétariat de la CNUDCI doit lui aussi bénéficier d'une certaine marge de manœuvre. | The secretariat, too, should be given some discretion. |
Je n'avais aucune marge de manœuvre. | I didn't have any choice. |
Parallèlement, les tribunaux de différents pays ont des visions divergentes quant à leur marge de manœuvre. | Meanwhile, in different countries courts have varying views about how broadly they can act. |
Il faut laisser suffisamment de marge de manœuvre aux États membres pour opter pour leurs propres solutions. | There must be sufficient scope for Member States to opt for their own specific solution. |
À notre avis, il faut lui donner plus de marge de manœuvre pour gérer l'Organisation de façon efficace. | In our view, he must be given more flexibility to manage the Organization efficiently and effectively. |
Cependant dans la pratique il existe une certaine marge de manœuvre. | However, in practice, there is a certain degree of flexibility. |
Et merci, à vous tous, pour la marge de manœuvre. | And thank you, all of you, for the elbow room. |
D’un côté, notre marge de manœuvre est des plus réduites. | On the one hand, our room for manoeuvre is extremely limited. |
Mais elle vit sa vie avec une marge de manœuvre serrée aussi. | But she's living her life in a tight time frame, too. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !