marche arrière

Pourquoi ne pas faire marche arrière pour un peu de temps, d'accord ?
Why don't you back off for a little while, okay?
Ce système fonctionne en marche avant et marche arrière.
This system works in both forwards and reverse directions.
Si elle sait ce qui est bien pour elle, elle fera marche arrière.
If she knows what's good for her, she'll back off.
Pourquoi ne pas faire marche arrière et l'écoutez pour une fois ?
Why don't you back off and listen to her for once?
Aide-moi pour la marche arrière, les rétroviseurs sont cassés.
Help me to back down, the mirrors are broken.
Il n'est jamais trop tard pour faire marche arrière.
It's never too late to back out.
Mais je dois faire une petite marche arrière d'abord.
But I'll have to backtrack a little first.
Et ils veulent que vous de faire marche arrière.
And they want you to back off.
Que dites-vous au sujet de la marche arrière ?
What do you say about the reverse?
Comment voulez-vous que le citoyen consommateur comprenne cette marche arrière ?
How do you expect the citizen and consumer to understand this backwards step?
Rebranchez la batterie, démarrer la voiture et mettre la voiture en marche arrière.
Reconnect the battery, start the car and put the car in reverse.
Le conducteur peut ainsi le garer facilement, même en marche arrière.
The driver can even manoeuvre comfortably in reverse gear, too.
C'est eux nous disant de faire marche arrière.
This is them telling us to back off.
Rebranchez la batterie, démarrez la voiture et mettez la voiture en marche arrière.
Reconnect the battery, start the car and put the car in reverse.
Quoi, vous essayez de faire marche arrière ?
What, are you trying to back off on this?
Je lui dis de faire demi-tour et il roule en marche arrière.
I ask him to turn around, he goes in reverse.
Je suis d’accord qu’il est trop tard pour faire marche arrière.
I agree that it is too late to turn it down.
Tu crois qu'on devrait faire marche arrière ?
You think we should back off?
Et si je faisais un demi-tour rapide en marche arrière ?
What if I go round a corner quite quickly, backwards?
Je ne savais pas que j'étais en marche arrière.
I didn't know the gear was in reverse.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la châtaigne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X