marc
- Exemples
I would like you to meet my friends marc and beth. | Je voudrais te présenter mes amis Marc et Beth. |
Grape marc and wine lees are treated there. | Les marcs de raisins et autres lies de vin y sont traités. |
Daniel, I need marc, and you're just gonna have to deal with it. | Daniel, j'ai besoin de Marc et tu feras avec. |
Spirits obtained by distilling grape wine or grape marc: | Eaux-de-vie de vin ou de marc de raisins : |
The wine has 15 days with the marc, 12 months ageing in steel tanks. | Le vin a 15 jours avec le marc, 12 mois de vieillissement en cuves d'acier. |
You know, marc was supposed to be a girl. | Marc devait être une fille. |
Spirits obtained by distilling grape wine or grape marc: | Eaux-de-vie de vin ou de marc de raisins |
Oh, yeah, marc got engaged, but then he got dumped. | Marc s'est fiancé, mais il s'est fait larguer. |
What i want you to know is, you are my world, marc. | Je tiens à ce que tu saches que tu es mon monde, Marc. |
Okay, marc is such a wonderful guy. | Bon, Marc est merveilleux. |
There he is. Why's he with marc? | Il est là. Avec Marc ? |
Rum and taffia– by distilling grape wine or grape marc | rhum et tafia– |
Spirits obtained from distilled grape wine or grape marc (important: excluding alcohol duty) | Eaux-de-vie de vin ou de marc de raisin (important : hors taxes et accises sur l’alcool) |
“Grape marc” means the residue from the pressing of fresh grapes, whether or not fermented. | “Marc de raisins” : résidu du pressurage des raisins frais, fermenté ou non. |
Spirits obtained from distilled grape wine or grape marc (important: excluding alcohol duty) | Eaux de vie de vin ou de marc de raisin |
‘Grape marc’ shall mean the residue from the pressing of fresh grapes, whether or not fermented. | « Marc de raisins » : résidu du pressurage des raisins frais, fermenté ou non. |
It may not be the best time to tell you this but a couple of years ago, i slept with marc. | Ce n'est peut-être pas le moment de te le dire... mais il y a deux ans, j'ai couché avec Marc. |
Spirits obtained by distilling grape wine or grape marc: | Numéro d’immatriculation externe : |
Spirits obtained by distilling grape wine or grape marc: | JO L 339 du 22.12.2005, p. 16. |
Spirits obtained by distilling grape wine or grape marc– e of less than 80 % vol; spirits, liqueurs and other spirituous beverages | Eaux-de-vie de vin ou de marc de raisins– oométrique volumique de moins de 80 % vol ; eaux-de-vie, liqueurs et autres boissons spiritueuses |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
