manquer

Et si nous manquions de bouffe ?
What if we run out of food?
Nous vous manquions ? Écoutez, Karen, je cherche simplement une explication.
Look, Karen, I'm really just looking for an explanation.
Il est absolument vital que nous ne manquions pas le train de cette révolution.
It is absolutely vital that we do not miss the train on this one.
Nous te manquions alors tu as voulu nous sauver.
And you missed us, so you saved us.
S'assurer que nous ne manquions de rien.
Making sure we didn't miss anything.
Ce n'est pas que nous manquions de perspicacité ; nous sommes simplement pragmatiques.
We are not being short-sighted here, just pragmatic.
Nous manquions de temps.
We were running out of time.
Justement nous manquions d'hommes.
And we were just running out of men.
Donc, j'ai besoin de retourner a ton operation avant que nous manquions de temps.
So, I need to get back to your surgery before we run out of time.
Actuellement, il semble que, malgré le taux de chômage élevé, nous manquions de travailleurs qualifiés…
At present it seems that despite high unemployment, we lack skilled workers …
À cette époque, nous ne manquions jamais de faire un mauvais tour.
Back in those days there was no prank we didn't pull
Nous manquions de l'aide technique indispensable que la Commission aurait dû accorder à ce gouvernement.
The necessary technical assistance that the Commission should have given to this government was lacking.
Donc, j'ai besoin de retourner a ton operation avant que nous manquions de temps. Non.
So, I need to get back to your surgery before we run out of time.
Mais nous manquions cruellement de nourriture.
Anyway, there just wasn't enough food.
Nous vous manquions ?
Did you miss us?
Nous manquions de temps.
There was not enough time.
Nous manquions de nourriture et d'eau et seuls huit d'entre nous en sont sortis vivants.
We ran out of food and water and... .. only eight of us came out alive.
Nous manquions de fonds inscrits au budget pour fournir des crayons et du papier à la nouvelle magistrature du pays.
We lacked budgeted funds even to provide pencils and paper to the new national judiciary.
Nous ne manquions pas de chercheurs chez nous.
Every man at the plant was working on an invention of some kind or other.
Je n'ai pas entendu M. Barroso dire, lorsqu'il parlait de l'économie, que nous manquions d'emplois en Europe.
I did not hear Mr Barroso say, when he was talking about the economic thing, that we are lacking jobs in Europe.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire