manquer

On travaille sur un nouveau film, et tu nous manques.
We're working on the new movie, and we miss you.
Ces fourneaux sont pratiquement universels, mais ont certains manques.
These furnaces are almost universal, but have also some lacks.
Et pour mon week-end, tu ne manques pas grand chose.
And as for my weekend, you're not missing much.
On t'aime Dana, et... tu nous manques tous les jours.
We love you Dana, and we miss you every day.
Il commence à apprécier ces limites et manques de capacité.
He starts appreciating his limitations and lack of capacity.
Non, je ne veux pas que tu manques la ...
No, I don't want you to miss the...
Je ne veux pas que tu manques trop de cours.
I don't want you to miss too many classes.
Je ne voudrais pas que tu manques ta réunion imaginaire.
I wouldn't want you to miss your imaginary meeting.
Viens le célébrer à la maison, tu nous manques !
Come to celebrate it at home, you are being missed!
Je veux pas que tu manques un jour de travail, Sam.
Don't want you to miss a day at work, sam.
D. Quel manques mettent en danger le vote ?
D. Quali lacks put in danger the vote?
Actuellement, il existe des manques inacceptables dans ces deux domaines.
At present, there are unacceptable omissions in both areas.
Mais au moins tu ne manques pas de témoins.
But at least you do not lack witnesses.
Et si tu manques le vol, je te verrais à Vegas.
And if you miss the flight, I'll meet you in Vegas.
Et je veux pas que tu manques le match des Lakers.
And I don't want you to miss your Lakers game.
C'est une de tes chansons préférées - et tu la manques.
This is one of your favorites, and you're missing it.
Gabby t'organise une fête surprise, et tu la manques.
Gabby is throwing you a surprise party, and you're missing it.
Chère mère, Je suis en bonne santé, mais tu nous manques.
Dear Mother, I am in good health, but we miss you.
Je ne veux pas que tu manques ton vol.
Oh... I don't want you to miss your flight.
Ce que j'essaye de dire, c'est que tu me manques.
What I'm trying to say is that I miss you.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée