manquer

Si tu ne te dépêches pas, tu manqueras le train.
If you don't hurry, you'll miss the train.
Tu me manqueras aussi. Mais tu sais où me trouver.
I'll miss you too. But you know where to find me.
Tant que je suis vivant, tu ne manqueras de rien.
As long as I'm alive, you'll never want for anything.
Sois rapide ou tu manqueras le train.
Be quick, or you will miss the train.
Je serai inconscient, ce n'est pas là que tu me manqueras.
I'll be unconscious, that's not when I'm gonna miss you.
Et quand j'en aurais fini, Tu ne manqueras jamais à personne.
And when I'm done, no one will even miss you.
Chaque jour tu me manqueras pour le reste de ma vie.
I will miss you every day for the rest of my life.
Chaque jour, tu me manqueras pour le reste de ma vie.
I will miss you every day for the rest of my life.
Tu ne manqueras pas d’égards envers tes parents et tes ainés.
You shall not show disrespect for your parents and elders.
Ce qui est encore plus incroyable, c'est que tu me manqueras.
What's more unbelievable is that I'm gonna miss you.
Mais au moins, tu ne manqueras pas de fleurs.
But at least you'll get sent plenty of flowers.
Je comprends pas, Ici tu manqueras de rien.
I do not understand, here you'll not lack anything.
Tu me manqueras quand la police tribale prendra le relai.
I'm gonna miss you when the Tribal Police take over.
Qu'est-ce qui te fais croire que tu me manqueras ?
Now what makes you think that I'll miss you?
Maintenant que tu t'en vas tu me manqueras beaucoup.
Now that you are leaving I will miss you very much.
Mais si tu t'en vas, tu nous manqueras à nous tout autant.
But if you go, we'll miss you just as much.
Vas-y maintenant ou tu manqueras le bus.
Now come on or you'll miss the bus.
Parce que tu ne manqueras de rien, tu sais ?
Because you shall not want, you know?
Tu me manqueras un peu plus à chaque battement de mon coeur.
I will miss you with every beat of my heart.
Ça t'aidera, de savoir que tu me manqueras à chaque instant ?
Will it help you to know I'll miss you every moment?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale