manquer

Sans eux, Londres manquerait de nourriture dans 72 heures.
Without them, London would run out of food in 72 hours.
Il manquerait le salaire, mais il devait prendre sa retraite.
He would miss the paycheck, but he needed to retire.
Sans une vraiment bonne raison, il ne manquerait pas ça.
If there weren't a really good reason, he wouldn't miss this.
Elle ne manquerait pas votre dernier jour de célibat.
She wouldn't miss your last day as an unmarried woman.
Mais il ne manquerait pas l'une de tes soirées.
But he wouldn't miss one of your parties.
C'est aussi le genre d'événement qu'il ne manquerait pour rien au monde.
It's also the kind of event he wouldn't miss for the world.
Sans magnésium, le corps manquerait d’énergie.
Without magnesium, the body would lack energy.
On ne manquerait ça pour rien au monde.
I wouldn't miss it for anything in the world.
Quelle mère manquerait le mariage de sa fille ?
What mother is gonna miss her daughter's wedding?
C'est la première fois que j'entends parler que quelque chose manquerait.
This is the first time I'm hearing of anything being missing.
Sans vous quelque chose manquerait dans l’existence et personne ne peut le remplacer.
Without you something will be missing in existence and nobody can replace it.
Il ne manquerait ça pour rien au monde.
He wouldn't miss this for the world.
Je ne savais pas que l'appart lui manquerait autant.
I didn't think he'd miss this apartment that much.
On ne manquerait ça pour rien au monde.
We wouldn't miss it for the world.
Il me manquerait, mais c'est peut-être pour le mieux.
Well, I'd miss the little fellow, but maybe it's best.
Il manquerait également une préoccupation pour le modèle de développement soutenable.
There should also be a concern to promote a model of sustainable development.
Autrement, l’UE manquerait à ses propres idéaux démocratiques.
Otherwise, the EU is failing to live up to its own democratic ideals.
La fille derrière la porte rouge me manquerait.
I'd miss the girl behind the red door.
S'il lui arrivait quelque chose, il vous manquerait à vous aussi.
If anything happened to him you'd miss him too.
Pourquoi une courtisane comme elle me manquerait ?
Why would I miss a courtesan like that?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale