manquer

Au 31 décembre ils manquent peu plus que 60 jours.
To 31 December they lack little more than 60 days.
Et les compétences qui vous manquent, vous pouvez acheter.
And the skills that you lack, you can purchase.
Néanmoins, la recherche humaine pour confirmer ces effets manquent.
Nonetheless, human research to confirm these effects is lacking.
Certains films sont sombres et manquent de contraste ou de netteté.
Some movies are to dark and lack contrast or sharpness.
Toutes choses qui, par contre, dans ce cas manquent absolument.
All things that, instead, in this case lack absolutely.
Ils nous manquent quand ils ne sont plus avec nous.
We miss them when they are no longer with us.
Au milieu, ils manquent de créativité et aussi de vitesse.
In the midfield, they lack creativity and also speed.
Les femmes qui cherchent à égaler les hommes manquent d'ambition.
Women who seek to be equal with men lack ambition.
Les particules 135S sont plus sensibles aux détergents et manquent de VP4.
The 135S particles are more sensitive to detergents and lack VP4.
La réalité est, néanmoins, que de nombreux États membres manquent d'ambition.
The reality is, however, that many Member States lack ambition.
Nos joueurs manquent de confiance pour être plus efficace.
Our players lack confidence to be more effective.
C`est là que le gouvernement et ses consultants manquent.
This is where the government and its consultants miss out.
Remplir les nombres qui manquent (juste avant, après et entre)
Fill in the missing numbers (Just before, after, and between)
Assurez-vous que vos visiteurs ne manquent jamais les dates importantes encore.
Make sure your website visitors never miss important dates again.
Certains atomes manquent de symétrie orthogonale des courants vectoriels.
Some atoms are missing orthogonal symmetry of vectorial currents.
Pour les personnes qui ont une certaine compétence mais manquent d'engagement.
For people who have some competence but lack commitment.
Les personnes manquent d'insuline ou sont insulino-résistantes, ou même les deux.
People lack insulin or are insulin-resistant or even both.
Maintenant, vous pouvez commander des articles qui vous manquent !
Now you can order items that you lack!
Les abris et les camps sont surpeuplés et manquent d'intimité.
Shelters and camps are overcrowded and lacking in privacy.
Le sourire et le professionnalisme ne manquent pas rendre agréable votre repas.
The smile and professionalism no shortage making pleasant your meal.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris