manque d'attention

Comprenons donc que le manque d'attention est utile aussi.
So let us understand that neglect is also useful.
De nombreuses régions du monde sont en proie à un conflit et souffrent de la négligence et du manque d'attention ; certaines de ces guerres durent assez longtemps, créant de ce fait une génération de jeunes en armes, sans éducation et désespérés.
Many regions in the world, beset by conflict, suffer from neglect and inattention; some of the wars last longer, thus creating a generation of armed, uneducated and hopeless youth.
La professeure de mon fils s'est plainte de son manque d'attention en classe.
My son's teacher complained about his inattention in class.
David Letterman (photo ci-dessus) ne s'est jamais plaint du manque d'attention des femmes.
David Letterman (photo above) has never complained about the lack of female attention.
Nombreux pays en développement ont noté un manque d'attention à la perte et aux dommages.
Many developing countries noted a lack of attention to loss and damages.
Je n'imaginais pas... que tu étais à ce point en manque d'attention.
I had no idea... that you were so desperate for attention.
L'attention et le manque d'attention sont tous deux utiles.
Attention and neglect are both useful.
Comme un enfant qui manque d'attention.
Like a child who needs attention.
Oui, ce fut huit années de 'probation', de manque d'attention complet et absolu.
Yes, it was eight years of 'probation', of utter and total neglect.
Ne pas connaître les taux d'occupation témoigne d'un manque d'attention à la question.
Not knowing the rates of usage indicated a lack of attention to the issue.
Il arrive que les candidats démontrent des miracles de la stupidité, la myopie et le manque d'attention.
It so happens that applicants demonstrate miracles of stupidity, short-sightedness and lack of attention.
En fait, le manque d'attention de la communauté internationale est très préoccupant.
In fact, the lack of attention being paid by the international community is a cause of grave concern.
Cela prouve le manque d'attention que la Commission porte aux intérêts économiques à long terme de l'UE.
This demonstrates the Commission's lack of concern about the EU's long-term economic interests.
Je suis très peinée du manque d'attention que me prête M. le commissaire.
What a pity the Commissioner is not listening.
La réflexion sur soi-même ou le résultat d'efforts passés peut entraîner un manque d'attention aux faits immédiats.
Thinking about oneself or the result of past effort can bring a lack of attention to immediate facts.
Parfois, la région de l'Asie du Pacifique-Sud se sent isolée en raison du manque d'attention qu'elle reçoit.
Sometimes the South Pacific region feels isolated because of the lack of attention it receives.
Le Comité est préoccupé par le manque d'attention accordée à l'usage du tabac et à l'alcoolisme parmi les femmes.
The Committee is concerned about the insufficiency of attention to tobacco addiction and alcoholism among women.
C'est juste... c'est comme un manque d'attention.
You just have to concentrate.
Vu le besoin considérable de médicaments, le manque d'attention dont fait preuve l'industrie pharmaceutique est impardonnable.
Given the huge need for drugs, the lack of attention on the part of the pharmaceutical industry is astounding.
J'ai été approché par une fille occidentale dans Phuket qui avait évidemment un moment difficile avec le manque d'attention.
I was approached by a western girl in Phuket who was obviously having a hard time with the lack of attention.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire