manœuvrer

Ces problèmes ne peuvent être résolus par des manoeuvres de procédure.
These problems cannot be resolved by procedural manoeuvres.
Les manoeuvres sont gracieuses et faciles à apprendre.
The movements are graceful and easy to learn.
Déverrouillage des manoeuvres secrètes et par l'achèvement du niveau.
Unlock special moves and secret by completing the level.
À notre avis, cette lettre est un réquisitoire contre toutes ces manoeuvres.
In our view, the letter represents an indictment of all those manoeuvres.
Éviter les brusques manoeuvres en conduire un Segway.
Avoid abrupt maneuvers when riding a Segway.
Par ailleurs, des manoeuvres militaires ont été effectuées dans l'espace.
Furthermore, an outer space war game has been conducted.
Quatrièmement, je trouve bon d'organiser les manoeuvres de l'OTAN.
Four: I think that NATO is right to hold manoeuvres.
Toutes les manoeuvres s'accomplissaient avec une extraordinaire précision.
Every maneuver was accomplished with extraordinary precision.
Toutes les manoeuvres s’accomplissaient avec une extraordinaire précision.
Every maneuver was accomplished with extraordinary precision.
On a recruté des militaires et des pilotes d'essais pour les manoeuvres.
We hire military and test pilots to do the maneuvering.
L'auteur n'encourage pas la pratique de manoeuvres extrêmes.
The author does not encourage extreme maneuvers.
Une guerre de manoeuvres est toujours pleine d'imprévu.
A war of movement is full of surprises.
Les manoeuvres sont gracieuses et simples.
The movements are graceful and simple to perform.
Le Secrétaire général a dû faire face seul à ces manoeuvres et subterfuges dilatoires.
The Secretary-General had to face those delaying tactics and tricks alone.
Grâce à cela, il n'y aura pas de manoeuvres.
With this, there will be no sailing.
Malheureusement, il y a eu peu de condamnations, du fait de manoeuvres juridiques.
Unfortunately, few people had been convicted due to legal manoeuvring.
Ils furent éliminés comme des pions par leur maître dans ses manoeuvres contre le Kremlin.
They were discarded like pawns by their master in his game against the Kremlin.
Cet instrument universel s'est avéré capable de résister aux manoeuvres idéologiques.
This universal instrument has proved not to be vulnerable to ideological speculation.
L'intégrité d'une personne fait-elle maintenant l'objet de manoeuvres politiques au sein du Comité ?
Is a person's integrity now subject to political machinations within the Committee?
Pourquoi alors ne pas tenter d'autres manoeuvres habituelles d'intimidation contre des personnes ?
So why not try another round of the usual intimidation against individuals.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
allumer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X