mannerism
- Exemples
They stalk blissful couples and they study their every move and mannerism. | Ils traquent des couples heureux et ils étudient chacun de leurs mouvements et de leurs manies. |
This part includes 12 wonderful noble halls, with their marble statues, ornate ceilings, and stained glass windows, all 12 painted according to some of the most significant cycles of mannerism. | Cette partie comprend 12 merveilleuses salles nobles, avec leurs statues en marbre, leurs plafonds ornés et leurs vitraux, peints selon certains des plus importants cycles de maniérisme. |
Not only any actual misdemeanour, but any eccentricity, however small, any change of habits, any nervous mannerism that could possibly be the symptom of an inner struggle, is certain to be detected. | Non seulement tout réel méfait, mais toute excentricité, quelque bénigne qu’elle soit, tout changement d’habitude, toute particularité nerveuse qui pourrait être le symptôme d’une lutte intérieure, sont détectés à coup sûr. |
His films suffer from a mannerism that makes them very contrived. | Ses films souffrent d'un maniérisme qui les rend très artificiels. |
I'm reading about mannerism and tenebrism in painting. | Je lis sur le maniérisme et le ténébrisme en peinture. |
Cristobal has a strange mannerism of constantly clearing his throat when he's nervous. | Cristóbal a la curieuse manie de se racler constamment la gorge quand il est nerveux. |
This director's films suffer from a mannerism that has earned them a lot of criticism and has made them age poorly. | Les films de ce réalisateur souffrent d’un maniérisme qui leur a valu de nombreuses critiques et qui les a fait mal vieillir. |
Temple includes a chapel of St. Stanislaus, made in the style of Mannerism. | Temple comprend une chapelle de Saint-Stanislas, fait dans le style du maniérisme. |
This is for many an unusual example of Canary Island architecture because of the presence on the facade of a hybrid style, the result of a cross between Mannerism, Baroque and Neoclassicism. | C’est pour beaucoup un exemple insolite de l’architecture canarienne de par la présence sur sa façade d’un style hybride, fruit d’un croisement entre maniérisme, baroque et néoclassicisme. |
Agnolo di Cosimo, known as Bronzino, was undoubtedly one of the most cultivated exponents of Florentine Mannerism, whose activity was chiefly focussed on painting portraits of the Medicean Court. | Agnolo di Cosimo dit « Bronzino », fut sans aucun doute l'un des représentants les plus raffinés du maniérisme florentin, et dont l'activité fut principalement concentrée sur l'art du portrait de la cour de Médicis. |
The squares, which have no signature or other identifying mark, are among the highest achievements of the Mannerism of Limoges and remarkable evidence of the degree of perfection attained by painting on enamel in France in the mid-sixteenth century. | Ces tableautins, sans signature ni autre signe identificateur, font partie des plus beaux exemplaires du style de Limoges et témoignent admirablement du niveau de perfection atteint par la peinture sur émail en France au milieu du XVIe siècle. |
The works of Mannerism are easily identifiable by their great artificiality. | Les œuvres du maniérisme sont facilement identifiables par leur grande artificialité. |
Granada, the refined terminal mannerism of a whole civilization living its final moments. | Grenade, le maniérisme final raffiné de toute une civilisation mise en échec. |
Anthony's refinement verges on mannerism. | Le raffinement d'Anthony frise l'affectation. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !