mannequinat

Je suis venue ici pour parler de ton mannequinat, et...
I came here to talk to you about your modeling, and...
Je pense pas qu'on fasse de mannequinat aujourd'hui.
I don't think we're doing any modeling today.
Dieu merci, je n'aurai plus à faire de mannequinat.
Thank goodness I don't have to do any more modelling for a living.
Parle moi du mannequinat, qu'est ce que tu aimes dans ce métier
Tell me about modeling. What do you like about it?
As tu déjà fais du mannequinat avant ?
Have you done any modeling before?
Tu sais, c'est pas ça, le mannequinat.
Adam, you know, I don't think that's how modeling works.
J'ai passé la majorité de mon temps à faire du mannequinat.
Um, I've spent the majority of my, uh, adult years as a model.
Il doit faire du mannequinat.
You two got to make him a model.
Une urgence de mannequinat ?
That would be a modelling emergency?
J'en ai assez du mannequinat.
I'm done with modeling.
Pensez au mannequinat.
You two should be models.
Notre équipe allie 30 ans d'expérience dans le mannequinat, des défilés de Milan au design des sites internet des plus grandes agences de mannequins européennes.
Our dedicated team of professionals has a combined 30 years of experience in the modeling industry, from the catwalks of Milan, to designing IT systems for some of the premier model agencies in Europe.
Après un long processus de recherches et de développement, incluant la consultation des meilleurs agences de mannequins, modelmanagement.com a été crée pour être un service simple, rapide, efficace et essentiel au mannequinat.
After a lengthy process of research and development including consultation with top modeling agencies, modelmanagement.com has been created to make a fast, streamlined and efficient service that gets proven results and is an essential tool for the modeling community.
Contrairement à ce que beaucoup de gens pensent, le mannequinat ne paie pas toujours bien.
Contrary to what a lot of people think, modelling doesn't always pay well.
Lois, tu ne quitteras pas cette pièce tant que tu ne seras pas d'accord pour arrêter le mannequinât une bonne fois pour toute.
You're not leaving this room until you agree to stop this modeling thing... once and for all.
Les gens pensent que le mannequinat est facile, mais c'est vraiment dur.
People think modeling is easy, but it is so hard.
Heu, il y a quelques années, quand elle a commencé le mannequinat.
Um, a few years ago when she started modeling.
Je m'ennuie déjà un peu avec le mannequinat.
I'm already a little bored with modeling.
Eh bien, si c'était à moi de décider tu ne ferais pas de mannequinat.
Well, it was up to me you wouldn't do modelling.
Le mannequinat avance lentement. Mais ne vous en faites pas.
Uh, modeling's going slowly, but don't worry.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit